Огромное спасибо за прекрасный перевод, за оттенки эмоций и интонацию! Такое ощущение, что это именно Дерек Принц и говорит, а не перевод! Это большой труд перед Господом по Его благодати! 🙏🙏🙏❤️❤️❤️
Слава и благодарение Богу за проповеди Дерека Принса! ДА распространяется на всяком месте, Слово Господне и принесла СЛАВУ БОГУ! Аминь! Сестра в Господе Надия, США.
Хороший перевод спасибо. Дерек мощный учитель. Его жена всегда с покрытой головой, может кто знает где то у него есть учение на эту тему или он говорит про это( покрывало)
В одной из проповедей Дерек Принс говорил и том,как всё же нужно выглядеть. Именно говорил об одежде для верующего человека. Я слушаю очень много его проповедей.Ведь он очень просто и доходчиво объясняет нам Слово Господа. Конечно зависит и качество перевода таких текстов.Но Слава Господу ,- перевод также хорош. Некоторые в комментариях жалуются на слишком "актёрскую надрывность" тона переводчика...А по мне очень доходчивый тон.И речь и дикция оставляют не желать лучшего.Чувствуется переводчик и сам неплохо знает текст Писания. Заучить просто столько перевода думаю было бы тяжеловато,и как-то монотонно произнося...получилось бы неестесственно.Думаю как раз этот импровизированный экскурс в текст Писания не оставляет нас быть равнодушными,и грех не прислушаться к тексту. Кстати, проповедник Джозеф Принс(однофамилец!) также хорошо распаковывает тексты Писания. И ...переводчик тот же. И уже после подобной "импровизации" я,читая те или иные главы и стихи из Писания, намного больше и сразу вникаю в смысл Слова Божьего.Аминь. Как-то так....Привет и самые лучшие пожелания Добра и Мира из Казахстана. И желание спасения всё большему количеству людей Во Имя Иисуса Христа. Иса Мəсіх. Иешуа Ха Машиах
Очень уважаю Дерека Принца и его служение. Но еле терплю этого переводчика, который как буд-то издевается и вносит свой окрас, забивая серьезность послания Дерека Принца своей манерой и интонацией, которая больше подходит для шоу программ
С одной стороны перевод очень профессиональный и дикция очень четкая, с другой, есть ощущение, что переводчик перетягивает на себя все внимание и не даёт вникнуть в духовно в суть которое несёт послание, поэтому я предпочитаю слушать менее профессиональные интерпретации, которые не затмевают духовный посыл. В любом случае, спасибо переводчику за труд, его манера способна компенсировать некую монотонность учения Дерека Принса. Моей жене такой перевод пришелся ближе по душе.
А какою силой в чрево невинной Девы был помещён плод от Духа Святого? И о котором (Спасителе всех людей) знали наперёд пророки,святые. Да и Сам Бог сказал об этом Адаму в саду Эдема...
Проповедь отличная, благодарю. Но переводчика, если возможно, поменять, т е сделать другой перевод. Слово Божье трепетное и истинное. Критический дух переводчика мешает соединяться в духе с проповедником Дериком. Пора давно спастись переводчику и измениться. Помоги Господи....Аминь.