Как же это круто Музыка невероятно красивая, артисты поют просто божественно, а роли играют на 5+ (особенно мне понравилась игра Джекилла) Так хорошо играют, что чувствуется характер, эмоции Вообщем очень круто, не передать словами
i gotta say even though i can't exactly understand what they're saying, This by far is the most phenomenal production of Jekyll and Hyde I've ever seen on here, and I can see some nods to the 2014 revival that Constantine Maroulis was in quite a few times throughout this recording.
i also like how this production added back in the method in which hyde kills the bishop at the end of act 1 is by setting him on fire like in the 2001 production!
Кирилл, как всегда, сыграл свою роль отменно, однако игра многих других актеров мне не понравилась. Он и спецэффекты вытянули адаптацию на четверочку с минусом, ибо вся остальна работа выполнена ужасно. В оригинале Люси была сексуальной, но слабой (!) девушкой, но в данной версии мюзикла она не похожа на неспособную защитить себя леди. Игра у нее отвратительная, слишком переигрывает, словно персонажа мультика озвучивает. Смысл многих песен испоганен хуже некуда. Та же песня Люси "Подать мужчин сюда" изначально имела иной смысл и говорилось в ней о добре и зле и разнице между ними. Это и привлекло Джекила, ведь именно эта идея разделения двух начал его преследует столь долгое время. Изначально Генри бы и не посмотрел на какую-то шлюху, он любил Эмму. Из-за неточности перевода смысл не до конца ясен, подбор актеров ужасен, как и их игра. Даже трогать второй акт нет никакого желания.
С переводом именно этой песни нет никаких проблем, так как она просто напросто другая. Это песня “Bring on the men” (которая в оригинале прекрасна, одна из любимых, а тут и исполнена странно, и постановка номера отвратительна), которая была в версии 1994 года мюзикла, но в 1997 её из саундтрека убрали, поменяв на “Good’n’evil’, в которой как раз и пелось про добро и зло. Но почему нельзя адаптировать мюзиклы без нарядов из кожи, ненужной отсебятины и явного мисткаста - неизвестно.
Кстати эта же песня в исполнении Анастасии Макеевой передаёт именно борьбу добра со злом. Она так и называется "Добро и зло" и перевод как раз соответствует теме мюзикла
Что у Джекилла - Хайда с прикусом -зубами?? Что-то не очень подходит на роль ученого. Скорее на того, кто только что вышел из спортзала. Мне лично моссоветовский спектакль Хомского больше нравился. Не люблю, когда профессиональные вокалисты голосами своими любуются. Мне больше нравятся поющие драматические актеры, пусть даже с несколько «неустойчивым» вокалом.
Прикус человека не влияет на его возможность стать учёным, как и физическая подготовка. А главную роль исполняет профессиональный актёр Кирилл Гордеев (окончил ГИТИС).
Матвей Стёпин не согласна) У Хесельхоффа голоса нет. Так что главный герой никакой. Тут хотя бы голоса мощные. Переигрывают актеры в роли Хайда, но это лучше, чем недоигра Хесельхоффа) P.S. Все равно Энтони Уорлоу из альбома 1994 года в не конкуренции - ОН НАСТОЯЩИЙ Джекил и Хайд)