Любимая книга моего детства. Мало кто знает что наш Буратино был написан математиком, если не путаю, учившим итальянский, и попрактиковавший вольным пересказом с итальянского на русский Пинокио. А у меня случайно была именно Пиноккио книга) эту историю про перевод я только много лет назад чи в журнале техника молодёжи прочёл, а так все детство удивлялся откуда у нас взялся Буратино и почему Н кто ничего не знает про Пиноккио)
Мне полгода назад на Avatar чи GALAXY попался ролик по обучению китайскому англофонов чи наоборот, но не суть. Я зело удивился, что все по английски понимаю. Общие фразы из ролика в ролик повторяются в разных и одинаковых вариациях. Я к тому что... наверное имеет смысл после достижения А2-В1, начинать учить следующий язык используя уже немного освоенный. Стив Кофман тоже рассказывал не так давно что учит одновременно турецкий и персидский попеременно три дня один, три дня другой. Смысл в том чтобы не переводить с родного на изучаемый, а сразу думать, на языке, который учишь, или точнее сказать осваивает. Марина Горская вот тоже говорила про это, умение переводить и владеть языком это разные вещи. Многие билингвы природные не умеют переводить с одно своего родного языка на другой, хотя говорят свободно на обоих. Я наверное не очень внятно сформулировал свои мысли, но на надеюсь что Вы сами домыслите правильно что я хотел сказать. Вы великолепно читаете по английски Пиноккио. Прямо захотелось сразу учить итальянский и пересесть Карло Колоди в оригинале. Колоди) запомнил с детства.
Любимая книга моего детства. Мало кто знает что наш Буратино был написан математиком, если не путаю, учившим итальянский, и попрактиковавший вольным пересказом с итальянского на русский Пинокио. А у меня случайно была именно Пиноккио книга) эту историю про перевод я только много лет назад чи в журнале техника молодёжи прочёл, а так все детство удивлялся откуда у нас взялся Буратино и почему Н кто ничего не знает про Пиноккио)