Мне очень нравятся голоса Эксатона и Анубиса. У первого в 1 серии был такой разговор с Лео! Дух захватывает, мурашки бегают! А у второго такое рычание постоянно. Прямо чувствуется хищник! В целом нравится, когда звероподобным богам дают такие голоса, ассоциирующиеся с этими животными. А вот Бэс был бы более контрастным с более грубым голосом Вроде столько времени прошло с первого просмотра и сериал уже не кажется таким интересным в плане основного сюжета, а Лео оказывается таким наивным) Но пересматривая, я получила наслаждение от озвучки, как в первый раз. Теперь обратила на неё внимание ✨💖💫 Мне кажется Лео было лет 14-16 по первым ощущениям. Кажется как-то взрослее 🤷🏻♀️
Дубляж Хранителя Луны тоже хорош. Боже, голос Сохона в русской версии просто великопен, как и у всех персонажей в мульте. А ещё мне нравятся перевод этого мультфильма. Голоса персонажей очень приятные и видно, что актёры старались. В общем, я готова хвалить русский дубляж Хранителя Луны ❤
Я сокращу «дубляж» и «оригинал» до «Д» и «О». Лео О справился также хорошо, как и Д. Я, конечно, не носитель английского, но у меня высокий уровень и я свободно говорю на Б2. Считаю лба справились на ура. Кефер Вот тут уже зависит не столько от актёрства, сколько от подбора актёров овзучки. О звучит на лет 20-25, а Д как раз таки на 35. Я бы сказала, что Кеферу на земной возраст вот столько же. Эксатон Блин, тут также, как с его братцем. Д сразу выигрывает. Анубис Мне тоже понравились и О, и Д. Ра Оба хорошо справились. Бес Тоже оба. Апис Д понравился чуть больше, чем О. Собек Тут наоборот. О чуть лучше Д.
Мне кажется, что озвучка Лео в оригинале больше похожа на аудирование по английскому. Не чувствуется, что он это говорит потому что хочет, а как будто говорит, что сказали выучить.
Я тоже не в восторге от английской озвучки. Однако английская версия - это тоже дубляж, который вышел позже российского. В оригинале сериал был на итальянском. Это ещё подтверждается тем, что оригинальные имена персонажей - не английские, а итальянские версии имён египетских богов: Osiride - Osiris/Осирис, Iside - Isis/Исида.
Привет Витя Прочитай пожалуйста Мой комментарий под одном из своих старых роликов по египтусу про то будет ли 2 сезон чтобы в нём было я там написал тебе ответ ты говорил что не понял что я написал Конкретно что я имел в виду про что ты забыл сказать под твоим ответом.
@@kir1566 Н-да про фторой сезон мне тож хателось бы узнать и Н-да Витя есле он увидеть ваш он комент то он обезательно и старый ваш комент прочитает но а про фторой сезон Египтуса кхн Н-да надо с тем проэктом штото делать
Лично мне больше всех нравится итальянский дубляж, но если сравнивать английский и русский, то я скорее отдам предпочтение английскому. В нем, как мне кажется, голоса больше подходят персонажам, а в русском некоторые персонажи звучат слишком старше или слишком младше своего предположительного возраста