Тёмный

Золотые годы узбекского дубляжа 

Javlon007
Подписаться 12 тыс.
Просмотров 963 тыс.
50% 1

Опубликовано:

 

27 окт 2024

Поделиться:

Ссылка:

Скачать:

Готовим ссылку...

Добавить в:

Мой плейлист
Посмотреть позже
Комментарии : 1,8 тыс.   
@rendydokerrr1525
@rendydokerrr1525 5 месяцев назад
Дубляж супер! В 80-х, пацаном смотрел на узбекском языке много фильмов. Думал Вицин, Никулин, Леонов специально переозвучивали свои роли на узбекском языке. Салом Узбекистон!
@user-heieodors
@user-heieodors 5 месяцев назад
Даже тембр голоса подбирали . Во заморачивались ! Артисты высший разряд !
@Ya_vozduh
@Ya_vozduh 5 месяцев назад
Один уровень качества был по всей стране. Рсфср построило всем республикам школы, университеты, национальные институты, академии, радио, телевидение, отправляло к ним лучших специалистов, брали на учебу по нац.квотам студентов в Москву, поднимали уровень народа. А теперь мы им стали поработителями. Приезжают к нам людей убивать.
@karaokeblaster3081
@karaokeblaster3081 5 месяцев назад
Это точно. Помню посмотрел аниме "Корабль - призрак" в оригинале на японском, после нашего советского варианта. Так вообще не заметил разницы в голосах. Настолько качественно тогда этим занимались.
@НатальяШарова-х5т
@НатальяШарова-х5т 5 месяцев назад
Я жила в Узбекистане! И думала, что Куравлев говорит по-узбекски! И от этого было ещё смешнее!
@tigrankiparisov7896
@tigrankiparisov7896 2 месяца назад
Советский союз была страной профессионалов
@tigrankiparisov7896
@tigrankiparisov7896 2 месяца назад
А сейчас везде по СНГ в большинстве своем блатные
@агенткремля333
@агенткремля333 6 лет назад
Я не знаю узбекского ,но звучит очень гармонично,видно что люди работали
@inzeri
@inzeri 5 месяцев назад
Я из Башкирии. В начале 80-ых часто ездил в командировки в Ташкент, и жил там по несколько месяцев. Базары, парки, уличный плов, фонтаны и рестораны, компании таких же командировочных со всего СССР, заводская общага на самом краю города в Куйлюке... В те времена я объездил все уголки страны, но Узбекистан вспоминаю чаще всего и только с добрым сердцем!
@ХазметАйдахунов-е2ж
@ХазметАйдахунов-е2ж 5 месяцев назад
Служил рядом с куйлюком!!! 74 76 Базар был обалденный!!! Купить можно было всё что угодно!!! Колоритный базар Был!!! Не знаю как ныне
@sergeycherkezov9882
@sergeycherkezov9882 2 месяца назад
@@inzeri Что есть то есть.! Такой жратвы сытной как в Ташкенте и на каждом шагу больше нет на просторах СНГ.
@Marat-uv8zl
@Marat-uv8zl Месяц назад
Привет с Туймазинского района,с Серафимовский
@Джорж-ю4я
@Джорж-ю4я Месяц назад
Ассаламу алайкум 🤝 спасибо вам за теплые слова, я тоже был в Башкирии, у вас самый прекрасный вкусный мед в мире, я жил в Уфе работал в орджоникидзенском районе, я полюбил эту страну, в целом обожаю Россию, мир вашему дому, еще раз приезжайте в гости, мы вам всегда рады🤝
@Джорж-ю4я
@Джорж-ю4я Месяц назад
​@@ХазметАйдахунов-е2жздравствуйте! Вы в караулных войсках служили получается??? Щас тоже как раньше рядом с вч есть базар, структура города меняется, но остались некоторые места, я тоже в КВ служил
@КадырПипинов-щ6ж
Дубляж на узбекском языке, не только этого фильма, но и многих других фильмов, был очень хорошим. Я с удовольствием смотрел на узбекском языке. Потому что один и тот же фильм, воспринимался по другому. И в этих переводах, я видел богатство узбекского языка... Браво...
@botirhasanov2767
@botirhasanov2767 4 месяца назад
Узбекский дубляж и дубляж Мосфильма были лучшими не только в СССР, но и в мире !!!
@user73jdvc45hdhxb
@user73jdvc45hdhxb 2 месяца назад
Супер я согласен вам полном порядке!!!
@ЗиёдуллаТураев
@ЗиёдуллаТураев 2 месяца назад
Да ,так готовили актёров, режиссёров,до эталона качества.
@ЖурахонАхмедов-ъ8и
@ЖурахонАхмедов-ъ8и 2 месяца назад
​@@user73jdvc45hdhxb❤❤11
@валерийзубров-ш8л
@валерийзубров-ш8л Месяц назад
Эт точно...
@mansurhonaxrorhujaev9565
@mansurhonaxrorhujaev9565 Месяц назад
Вы прав! Правду говорите
@Файзулла-и3г
@Файзулла-и3г 5 месяцев назад
Если не ошибаюсь 1966 году в Москве провели все советский кино конкурс . Каждая республика предоставила русский фильм с синхронным переводом на родном языке. Узбек фильму досталось картина"Белорусский вокзал ".Когда невозмутимые жюри конкурса услышали речь Евгения Леонова на узбекской, они обалдели и спрашивали у друг друга" Разве Леонова умеет говорить на узбекской? ".А за Леонова говорил наш покойный актёр виртуоз Вохид Кодиров.
@Рахим-ы1ш
@Рахим-ы1ш 2 месяца назад
Белорусский вокзал вышел на экран 1980 годы а не 1966 году.
@Zava1258
@Zava1258 2 месяца назад
@@Рахим-ы1шБелорусский вокзал вышел в 1971 году
@МирфаезМиразимов
@МирфаезМиразимов 2 месяца назад
Это был фильм , "Зиг-заг удачи".
@Zava1258
@Zava1258 2 месяца назад
@@Рахим-ы1ш1971 году
@РадикИсмагилов-щ4с
А как они похожи друг на друга.
@ЖамалАйжанова
@ЖамалАйжанова 5 лет назад
До сих пор люблю старые фильмы на узбекском..музыка для ушей...
@luizaakhsanieva6469
@luizaakhsanieva6469 5 месяцев назад
Узбекский дубляж - это нечто!!! Любые фильмы, будь то комедия, драма, исторический фильм, дублировались на высоком профессиональном уровне!
@naryshkinvitaliy
@naryshkinvitaliy 2 месяца назад
Да, в советское время у нас дубляж реально был шикарным. Но сейчас он уже не тот... показывают зарубежные фильмы по телику - будто не профессиональный дубляж, а пиратская озвучка дешевая. Не знаю как, но наши умудрились и это просрать... надеюсь, восстановят хороший дубляж
@МаруфжонРофеев
@МаруфжонРофеев 5 лет назад
Без коментариев Я очень-очень рад что написали и показали про узбекского дубляжа .Так как свободно говорю по русски и таджикски Я вам серезно говорю это высший класс эталон Советского дубляжа .Покойний великий цар узбекского дубляжа Хамза Умаров. Царица узбекского дубляжа Римма Ахмедова.Абид Юнусов и другие пусть земля будет пухом. А Милославского дублировал дай бог ему здоровье и прожить до 100 лет и больше Тулкин Таджиев Все роли с участием Леонида Куравлева дублировал он .Ну в точь в точь ни грама отличия.А Евгения Леонова дублировал покойний Вахид Кадиров но тоже супер супер.
@globalman115
@globalman115 4 года назад
Эх какие гиганты были.. настоящие мастера своего дела
@RMM-kc8vq
@RMM-kc8vq 4 года назад
@@globalman115 Да настоящие мастера своего дело.
@doniyordoniyorovich1994
@doniyordoniyorovich1994 7 месяцев назад
Хамза Умаров и Тулкин Тоджиев всегда были лучше оригинала
@ЛевКрасавчик-х6ф
@ЛевКрасавчик-х6ф 5 месяцев назад
они еще индийские фильмы озвучивали я помню)
@jeorjex
@jeorjex 4 месяца назад
объясните мне, зачем это было нужно? узбеки плохо учили в школе русский?
@internetinternet3248
@internetinternet3248 6 лет назад
На самом деле узбеки молодцы. Отличный дубляж. Не владею узбекским, но понимаю язык. Молодцы. Салют из Бишкека.
@Страйкерстрайкер-ы5ч
Помню эти советские времена когда патцаном смотрел старые советские фильмы в Узбекском дубляже это было круто .В натуре пацаны это были настоящие мастера дубляжа
@vanhelsing2188
@vanhelsing2188 5 лет назад
Честно! Впервые слышу такой прекрасный дубляж! Браво мастерам!
@ira1840
@ira1840 5 месяцев назад
Жила в Ташкенте, смотрела фильмы на узбекском языке, хотя и русская😅 мне очень нравилось и язык подтягивала
@armanmmm9022
@armanmmm9022 5 лет назад
Молодцы Узбеки!!! 👏👏👏 хорошо переводят! Саламалейкум с Казахстана!
@Озорник
@Озорник Месяц назад
Алейкум Вассалам
@АлиакбарАманов-г1э
Узбекский дубляж супер!!! Салам из Кыргызстана!!!
@АлександрГоловань-ь6ю
Я русский, и не понимаю узбекский, но мне очень понравились, прикольно.
@tba68
@tba68 Месяц назад
Ещё бы, многие русские прожившие в Узбекистане по пятьдесят лет успели выучить , аж несколько слов, салам алейкум, яхши, кизимка и пожалуй всё. На больше , вяличия не позволялоооооо.😊
@suphy82
@suphy82 16 дней назад
@@tba68 И к чему этот ваш шовинистический коммент?Да русский язык межнационального общения а узбекский к вашему сожалению нет...Живите с осознанием этого и своей ущербности-если вас это задевает-судя по вашему неуместному комментарию..
@silvercrowflysilver1662
@silvercrowflysilver1662 5 лет назад
Узбекский не знаю. Но интонации, сами голоса... По-моему очень профессионально. Здорово))
@iceberg8303
@iceberg8303 6 лет назад
Я казах, жили в Сарыагаше, мы выросли на этих фильмах, эххх,,, детство вспомнил. Голос Хамзы Умарова просто шикарен!!! 👍
@KN-qc7ig
@KN-qc7ig 2 года назад
Озбек тилин карап остиндерма?
@iceberg8303
@iceberg8303 2 года назад
@@KN-qc7ig Тындап ☝️
@KN-qc7ig
@KN-qc7ig 2 года назад
@@iceberg8303 озбек боп кетпесендер болар ед
@iceberg8303
@iceberg8303 2 года назад
@@KN-qc7ig а что тебя не устраивает? И зачем ты смотришь узбекские видео?))
@pitynui3787
@pitynui3787 Год назад
@@KN-qc7ig тебе какое дело , мы все выросли на узбекских фильмах , при союзе , тебе этого не понять , онбаган
@ФилиппКуцан
@ФилиппКуцан 5 лет назад
Не понимаю тюркские языки, но впечатляюще попадали в артикуляцию и тембр голосов. Молодцы. Были.
@izzatillasadikov5572
@izzatillasadikov5572 6 лет назад
Я сам узбек, и в Узбекфильме в те года делали такие дубляжи что можно сравнивать с оригинальной озвучкой фильмов и советских и мировых киноматоргрофав.. Мне особенно понравилась фильм трагедия - Король Лир. Во время просмотра можно было чувствовать всю ту драмотизм событий и блестящий снятый в Рижский кино студии . Фильм само снят отлично и сценарий хороший и конечно режиссёр смог показать всю трагедию из жизни арестократии того времени .. Ну и конечно нужно будет отметит того титонического труда сделанный студией дубляжа,, Узбекфильма,, и можно бесконечно смотреть такие фильмы с удовольствием на родном мне языке .!!
@ФуркатФайзуллаев-о8р
Хакикатан яхши ишланган узбек хам рус тилида Кирол Лир.
@ДмитрийБудаев-д8к
@ДмитрийБудаев-д8к 6 месяцев назад
Узбекфильм наверное и индийские фильмы дублировал.
@Donetck_republic
@Donetck_republic 5 месяцев назад
@@ДмитрийБудаев-д8к , так фильм "Али-Баба и 40 разбойников" сняли совместно Индия и Узбекфильм. Я же правильно помню, вроде.
@Veteran_09
@Veteran_09 5 месяцев назад
И в Казахстане шли дубляжи на Казахском языке.
@МаксимКлименко-н2з
@МаксимКлименко-н2з 4 месяца назад
Это точно,было время
@СсСс-г2м
@СсСс-г2м 5 лет назад
Дубляж в узбекистане на высшем уровне 👍👍👍👍👍👍👍
@dominictorretto5455
@dominictorretto5455 6 лет назад
Служил в Навои и такие фильмы смотрели часто, тем более, что со временем привык к узбекскому и даже многое уже понимал, было даже интересно! Грузиядан салом!
@fayoziddinrahmiddinogli2993
@fayoziddinrahmiddinogli2993 5 лет назад
👍👍👍сизгахам саломлар булсин И вам тоже салом
@МамаПринца
@МамаПринца 4 года назад
Ва Алейкум Ассалом
@sayfullaev1
@sayfullaev1 4 года назад
Огромный алекум салом Грузии
@ozbekbola760
@ozbekbola760 4 года назад
Салом из Ташкента 😎🇺🇿
@ХамидШарипов-у2ь
@ХамидШарипов-у2ь 4 года назад
Салом самаркандан салом из самарканда!
@mr_elov
@mr_elov 5 месяцев назад
Я узбек из Таджикистана,с дества смотрели этот фильм и сейчас смотрим 😊
@SM-qi4sc
@SM-qi4sc 6 лет назад
Во всех киностудиях республик СССР был прекрасный дубляж! Раньше работали профессионалы своего дела.
@husanazamqulov1501
@husanazamqulov1501 2 года назад
Davom et
@НиколайСенченко-и3и
@НиколайСенченко-и3и 5 месяцев назад
В Афганистане нам постоянно показывали пираты 20 века на узбекском языке.
@Ya_vozduh
@Ya_vozduh 5 месяцев назад
Конечно, потому что учились все по нац.квотам бесплатно в Москве. Поэтому у всех был одинаково высокий уровень
@ziyovuddinulmasboy3291
@ziyovuddinulmasboy3291 5 месяцев назад
@@Ya_vozduhошибаетесь кто учился в москве там и оставались, эти артисты не учились в москве. своя школа была великолепна
@u.rahmanov4619
@u.rahmanov4619 5 месяцев назад
Согласен!
@sergey92658
@sergey92658 5 месяцев назад
Звучит не лучше, чем в оригинале, но по-своему приятно:) Чувствуется, что готовили дубляж и дублировали профессионалы.
@allamariaryshkova2680
@allamariaryshkova2680 5 месяцев назад
ЛЮБИМЫЙ ФИЛЬМ! Пересматривать могу по 100 раз «Иван Васильевич меняет профессию» и в «джазе только девушки». НИЗКИЙ ПОКЛОН СОЗДАТЕЛЯМ!
@alishernajmiddinov2005
@alishernajmiddinov2005 5 лет назад
Всем я лайк ставлю потому-то Уз дубляж был не повторимый и там работали легендарной артисты кто нету живых царство небесное!!!!от Ташкента всем привет!!!!!
@ХасанШукуров-п8б
@ХасанШукуров-п8б 4 года назад
От души и кропотливо работали работники дубляжа узбекфильма.они перевели на узбекский язык замечательные фильмы, это война и мир,деловые люди,освобождение,операция ы,кавказская пленница, всадник без головы,держу узала,щит и меч,достоинство республики, неуловымие мстители и т.д.
@netnet6506
@netnet6506 5 лет назад
Обожаю!!!! Классика!!! Великолепный узбекский язык!!!
@ВасилийКорчма
@ВасилийКорчма 5 лет назад
Это великолепно!!!! Это фСЁЁЁ... Я приехал на работу в Узбекистан в 1981 году, с Украины. Тогда каналов на телевидении было раз-два и обчелся, ЦТ и УТ на Украине, ЦТ и УзТ в Узбекистане. И так по всем республикам исключения составляли столицы где было четыре канала. Но кругом второй канал был на языке народа населявшего республику. И решил посмотреть что-ж показывают на УзТ. Включаю и обомлеваю, меня просто выбивает из реальности, "17-ть мгновений весны" естественно на узбекском языке: - Салам Алейкум Борман ага. - Салам оберштурмбанфюрер. Но когда Гитлер говорил на узбекском в фильмах о ВОВ " Освобождение" , я просто умирал от смеха. Мне просмотр знакомых фильмов на узбекском предоставлял мне шикарное удовольствие. До того точно дублировали, интонация, смысловые подачи голоса, даже совпадение движения губ. Спасибо дорогие дублёры узбекского кино искуства.
@Луч-ш8з
@Луч-ш8з Год назад
А что Гитлер владел русским языком?
@ВасилийКорчма
@ВасилийКорчма Год назад
@@Луч-ш8з дело не в языке а в чувстве юмора
@САРТ-х9й
@САРТ-х9й 8 месяцев назад
Для немцев тоже будет смешно никогда Гитлер говорит по русский 😆
@doniyordoniyorovich1994
@doniyordoniyorovich1994 7 месяцев назад
Это когда 17 мгновений весны озвучивали на узбекский язык?? Я бы с удовольствием посмотрел. Я считаю что узбекский дубляж тех времён это самый лучший в мире
@Jonni-s6d
@Jonni-s6d 6 месяцев назад
Рекомендую посмотреть "Чип и Дэйл" на узбекском!!!😊😊
@Андрей-к8й6м
@Андрей-к8й6м 5 месяцев назад
Какое качество! У актеров совпадает мимика и узбекская озвучка! Советское качество❤
@IfifufIfuduf
@IfifufIfuduf 5 месяцев назад
Узбекский
@jeorjex
@jeorjex 4 месяца назад
объясните мне, зачем это было нужно? узбеки плохо учили в школе русский?
@yusupovk
@yusupovk Месяц назад
что значит мимика совпадает?
@proschaygrust
@proschaygrust Месяц назад
​@@jeorjex Чтобы не забыть свой родной язык. И в глубинке русским владели на уровне "твоя-моя". Но владели! А ты ни один язык, кроме родного, не знаешь, а то бы не написал этот бред сивой коровы 🤦‍♂️
@jeorjex
@jeorjex Месяц назад
@@proschaygrust "Чтобы не забыть свой родной язык", - охренеть! им что. запрещали говорить на родном языке? они могли его забыть?
@volodiapavloski9074
@volodiapavloski9074 5 лет назад
Особенно точно и грамотно передана смысловая нагрузка при переводе смеха😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂
@bakdaulettutkabayev1998
@bakdaulettutkabayev1998 6 лет назад
Я помню фильм "Мимино" на Узбекском языке. Там в гостинице спорили Кикабидзе с Мкртчяном когда впервые встретятся. Когда Фрунзик не дает Вахтангу спокойно разговаривать по телефону с Дарисой Ивановной. Обалденный эпизод получился
@muhammedfozilov
@muhammedfozilov 3 года назад
В советское время узбекские актеры и русские актеры были профессиональные очень! Узбекфильм круто озвучивал что как будто эти актёры на узбекском сами говорят🤘☺️
@proschaygrust
@proschaygrust 10 лет назад
Чтобы понять, насколько шикарен дубляж, надо владеть обоими языками. Но даже тому, кто не знает узб.язык, бросается в глаза схожесть голосов, интонаций и даже совпадение "положения губ" (не знаю, как это по научному обозвать). Узбекский дубляж был лучшим в СССР, это факт.
@8Todote8
@8Todote8 10 лет назад
"по научному" это называается "липсинг" (от ЛИПС -губы)или просто "артикуляция"
@MrViewer740
@MrViewer740 9 лет назад
8Todote8 Lihsync (lip synchronization) - синхронизация движения губ
@СергейВладимирович-у1с
8Todote8 хорошо что не от имени ЛЕПС))))
@ulugbekhalmuratov1013
@ulugbekhalmuratov1013 6 лет назад
Владею русским и узбекским и смею увереть всех что на узбекском фильм намного лучше чем на русском. Не знаю как такое возможно но это факт)))
@FUTBOLHAQIDA
@FUTBOLHAQIDA 6 лет назад
Сейчас тоже такое
@Луч-ш8з
@Луч-ш8з Год назад
Узбекский дубляж номер один!
@nanynany9149
@nanynany9149 9 лет назад
Дубляж выполнен на высшем уровне! Профессиональная работа,спасибо!!
@КадырПипинов
@КадырПипинов 5 лет назад
Я застал то время, когда на узбекский язык, переводили с русского языка, много фильмов. Переводы были на отличном уровне.
@ҚазыбекДженалиев
Узбеки номер 1 в дубляже,я это точно знаю,Привет из Казахстана!!!
@Urgut777.
@Urgut777. 5 лет назад
Был номер 1...
@НаильХакимов-и9щ
Да точно были в советском союзе☺️
@mirkomilmirsobitov619
@mirkomilmirsobitov619 7 месяцев назад
Но сейчас.....
@TraXtor_
@TraXtor_ Месяц назад
😂😂😂😂😂😂
@sergeycherkezov9882
@sergeycherkezov9882 4 месяца назад
Прекрасно дублировали фильмы и тембр голоса точно подбирали и интонацию.Молодцы работники киностудии , это большой труд.!
@turankachkar5
@turankachkar5 6 лет назад
То чувство когда ты Азербайджанец и понимаешь Узбекский, ибо родственные языки. Özbəkistan, Azərbaycandan sizə günaydın diləyirik!
@abbos4086
@abbos4086 5 лет назад
Assalamu alaykum!
@AeGon-Tr
@AeGon-Tr 5 лет назад
Sanida gunun aydin olsun qardashim
@faridshariddinov1052
@faridshariddinov1052 5 лет назад
Sa ol abi
@ИмяФамилия-р2у8и
@ИмяФамилия-р2у8и 5 лет назад
🇺🇿🇦🇿
@ИсломКорчиев
@ИсломКорчиев 5 лет назад
Nazim Musazade Ассолому алейкум gardashim janin sag olsun
@ВадимРоуг-ъ1э
@ВадимРоуг-ъ1э 5 лет назад
Шикарно,эх жаль не знаю узбекского языка.Узбекистану Привет из Бурятии!!!
@meizum5s946
@meizum5s946 5 лет назад
Я не различаю когда на русском или узбекском смотрю. Оба языка как родные для меня. Сам я казах.😁😁
@faridshariddinov1052
@faridshariddinov1052 5 лет назад
У меня точна такая же ситуация. Сам я узбек, полно друзей казахов. Есть такой классный фильм "Операция мохабат побег из аула". Пересмотрел 1000 раз, такой душевный фильм. К большому сожалению многие казахи даже и не слыхали про этот классный фильм, ты должен его смотреть. Если ты казах уважающий себя ты обязательно должен смотреть, такой фильм 1 раз в 200 лет получится сделать я те отвечаю. Привет всем братям, кукем балдары че там.
@SouljuzZ
@SouljuzZ 5 лет назад
Братан, то же самое и я татарин так же скажу)) Да и ещё несколько наций так же скажут😄
@SouljuzZ
@SouljuzZ 5 лет назад
@@faridshariddinov1052 надо глянуть, точно там полно моментов что б отдуши поржать))
@osmanosman1984
@osmanosman1984 4 года назад
Точно👍
@kadirbaevaaa
@kadirbaevaaa 4 года назад
Ооооо бро, тоже самое😹
@Гелена-т4ч
@Гелена-т4ч 5 дней назад
Прекрасный дубляж! Без иронии. Тонально, артистизм, акценты - снайперское попадание! Слов нет - огромные молодцы! Поверьте, я родилась и жила в Узбекистане, и тот, кто знает два языка, оценит их работу.
@ВацлавЭльстерман
Куравлев особенно хорошо получился, такое ощущение что это он и озвучил по узбекски.
@АманТокин-к1й
@АманТокин-к1й 5 лет назад
Дубляж на Узбекском был самый лучший во время СССР я казах ипомню это
@TraXtor_
@TraXtor_ Месяц назад
😂😂😂
@ЎзбекистонСамарқанд
ушбу фильмнинг узбекча дубляжи 1988 йилда " АСР ДУБЛЯЖИ" мукофотини 1989 йилда "АСР САНЬАТ АСАРИ" мукофотига сазавор булган офарин гап йук бу мукофотига ер юзида марказий осие давлатлари ичида факат Уз хз бекистонга берилган бунда Хамза Умаровнинг урни жуда катта
@zloyybr8123
@zloyybr8123 6 лет назад
Што ты тут мне пиздиш?
@РУСЛАНОСТОНОВ
@РУСЛАНОСТОНОВ 5 лет назад
Eng zor felm bu hammaga yoqadi!!!
@nemadzhanakamirzakarimov6253
@nemadzhanakamirzakarimov6253 5 лет назад
Кино худди узбекчаю, а руслар узига дубляж килишгандек 😜😂
@farogatxamrayeva5256
@farogatxamrayeva5256 5 лет назад
Менимча хам бизни тилимизда дубляж жуда чиройли ,жарангдор эшитилади. Офарин ижодкорларга.
@alisher80alishev70
@alisher80alishev70 5 лет назад
@@zloyybr8123 толка ты сам себе пиздиш 😆😆👍
@maripov1957
@maripov1957 Год назад
"Отец солдата" на узбекском бесподобен!
@БекболотКыргызбаев
Хамза Умаров,Толкин Тожиев,Ойбарчин Бакирова,Якуб Ахмедов,Рихсибой Авазов,Обид Юнусов ва бошкалар!Вот так начинался любой фильм с дубляжем!
@dilshodyunusov8089
@dilshodyunusov8089 5 лет назад
Да, точно !!))()
@sayfullaev1
@sayfullaev1 4 года назад
Не правильно! Все фильмы начинались: Иккинчи ижодий уюшма, "Узбекфильм" киностудиясида дубляж килинган, дубляжда артистлардан:
@solijonbobokulov9807
@solijonbobokulov9807 4 года назад
Диас Рахматов
@zack.764
@zack.764 4 года назад
Римма Ахмедова
@marsyupitersaturn7282
@marsyupitersaturn7282 4 года назад
Римма Ахмедова Хамза умаров
@momentsfromlife5084
@momentsfromlife5084 5 лет назад
Царство ему небесный Элдар Ризанов удивился увидев свой фильм на узбекском лучше моего даже слов нет лично сам свидетель этого
@abdullaberd3908
@abdullaberd3908 11 лет назад
Менинг фикрим буйича, русчадан кура узбекча дубляж кизикарлирок чиккан. Хакикий санъат усталари, койил, уша дубляжчиларга. Хозирги киноларда эса факат бир хил овоз, билмийман-у ким у, корейс сериалларида овоз берадиган актёр. Мултфильмда хам уша овоз, кинода хам, сериалда хам уша овоз, бошка овоз йук-ми нима бало, бадга уриб кетди !!!
@МухаббатТошматова-с4ф
Хамза Умаров,Екуб Ахмедов,Раззок Хамраев,Хожиакбар Нурматов,Эркин Комилов,Диас Рахматов,Обид Юнусов ...далее можно без конца их считать,такие выдающиеся актеры!!!
@ХасанШукуров-п8б
@ХасанШукуров-п8б 4 года назад
B детство когда я был маленьким.видел российские фильмы на узбекском переводе Всегда думал что кино снимали и играли узбеки, когда вырос и фильмы я посмотрел на русском оригинале я восхищён талантами наших артистов
@lutfilloxojiboyev3881
@lutfilloxojiboyev3881 2 месяца назад
​@@ХасанШукуров-п8бТўлқин Тожиев ноёб овоз сохиби.
@lmn762
@lmn762 5 месяцев назад
Дубляж просто шикарный , подбор голосов, артикуляции , молодцы
@ТамараМусаева-м7п
@ТамараМусаева-м7п 5 месяцев назад
Я всегда говорила, что на узбекском языке это комедия намного смешнее лучшее получилось. Это поймут те, кто владеет и русским и узбекскими языками. Я знаю и русский, и узбекский, но мой родной язык казахский. Я казашка, которая в повседневной жизни говорью на казахском
@Donetck_republic
@Donetck_republic 5 месяцев назад
Я - киношник. И хочу сказать, что в Казахстане снимают на очень высоком уровене кино. Сейчас, в наши дни. Уже после развала СССР. Казахстан, по сути, выстроил свой Болливуд - свою мощную киношколу.
@vohidergashev4608
@vohidergashev4608 7 лет назад
Узбек филм те времена первым в мире была на дубляже.
@ВячеславМатюшкин-т9м
После 90 -х Многое,что превратилось в историю,,,,,,,,,И не только в УзбекистОне,,,,,,,,
@misterbrave162
@misterbrave162 2 месяца назад
Вовсе нет Узбекский дубляж и нынче успешно работает Если кто -то не верит, пусть посмотрит дубляж новых, скажем, турецких фильмов или фильмов Голливуда (Болливуда)
@alexandradlov2286
@alexandradlov2286 5 месяцев назад
Впервые увидел этот фильм по-узбекски в Ташкенте, в оригинале только через несколько лет. Душевно, конечно. Некоторые моменты до сих пор помню. "Салом, шох!" ("Здравствуйте, царь!").
@Polandwarszawa7775
@Polandwarszawa7775 5 месяцев назад
ОГРОМНОЕ СПАСИБО МАСТЕРАМ УЗБЕКСКОГО ДУБЛЯЖА РИММА АХМЕДОВУ ХАМЗА УМАРОВУ И ЯКУБУ АХМЕДОВУ ...
@i.ibnmansur768
@i.ibnmansur768 5 месяцев назад
Потрясающе! Бесподобно! Высший класс! Советское кино - лучшее в мире!
@abram77777
@abram77777 5 лет назад
Это ещё ничего ! А вот семнадцать мгновений весны на узбекском....просто шикарно! Салям. Штирлиц!! Салям группенфюрер!)
@rod7023
@rod7023 11 лет назад
Я Ивана Васильевича только на узбекском смотрю . Самый лучший дубляж.
@РадикИсмагилов-у9н
А вспомните ,деловые люди,
@astanaastana4509
@astanaastana4509 5 лет назад
Я тоже смотрю на узбекском!Дубляж самый лучший!
@ИсабекЖорабеков-д4г
@@astanaastana4509 походу ты казах из уз
@ohmygodohyeah6657
@ohmygodohyeah6657 3 года назад
@@ИсабекЖорабеков-д4г a ti heiter
@ИсабекЖорабеков-д4г
@@ohmygodohyeah6657 йуғе укажоним,қанақа хейтер,узбек дубляжининг ишқибозиман. Х.Умаров,Т.Тожиев,Хожиакбар Нурматов овозлари супер булганку!
@davlatkamalov3475
@davlatkamalov3475 2 месяца назад
Фильм хороший, каждый год смотрим канун Нового года и на русском на узбекском
@sagmank782
@sagmank782 7 лет назад
Зная оба языка могу сказать одно: дубляж на узбекском выполнен великолепно. Особенно попал в точку гениальный мастер дубляжа Хамза Умаров, который переозвучил роли Юрия Яковлева (царь Грозный+управдом Бунша)
@artem5233
@artem5233 6 лет назад
Sagman K, ты фашист
@Востокделотонкое-р3х
@@artem5233 Твои слова не в пизду ни в красную армию.
@AaBb-he1qv
@AaBb-he1qv 5 лет назад
@@artem5233 ты что, слаб умом.
@шерк-щ2м
@шерк-щ2м 5 лет назад
Энаагди от сиксин если такой умни иплос
@smp876
@smp876 5 лет назад
Artem вы зачем и о чем это написали???!!!😡
@АлександрКечин-ш9й
Особенно шикарно получился перевод смеха Селезневой в заключительном эпизоде!!! Так убедительно переданы интонации и главное-все понятно, даже переводить на русский не надо! 👍😀
@diorumarov4947
@diorumarov4947 7 лет назад
узбекская школа дубляжа был лучшим в союзе.
@ЮрийДемидов-г4у
@ЮрийДемидов-г4у 5 месяцев назад
Бываю в Узбекистане регулярно. Естественно никак не мог пройти мимо телевидения. Видел "Ивана Васильевича" и мультфильм "Маугли" с узбекским дубляжом. Что могу сказать. Исключительно профессиональная работа, тембр голосов подобран идеально. А так как эти фильмы я знаю от корки до корки, то временами я ловил себя на мысли, что забываю о том что фильм не на русском языке. Одно слово: Молодцы! Кстати, в ролике не совсем так, как в фильме. В фильме гораздо лучше звучит.
@dilmurodergashev6666
@dilmurodergashev6666 7 лет назад
русские люди которые живут в Ташкенте предпочли все эти фильмы смотреть на узбекском языка. они просто восхищались. узбекский дубляж был теь времён, один из лучших. к сожалению уже стал история. 😭😭😭
@МанзураАлимова-з8ь
Dilmurod Ergashev Ха! Бу дубляжлар тарих булиб колди...
@АлиеМусаева-х7ш
@АлиеМусаева-х7ш 5 лет назад
Это точно русские которые жили в Узбекистане сами любили говорит слова из фильма на узбекском и от души смеялись
@alexalex-th7xd
@alexalex-th7xd 5 лет назад
@@АлиеМусаева-х7ш Вот именно что жили, потом узбеки погнали русских из Узбекистана.
@RMM-kc8vq
@RMM-kc8vq 4 года назад
@@alexalex-th7xd Хочешь чтобы тебя послали на 3 буквы за такие провокационные слово никто никого никуда не выгнал самы предпочли уехать Тогда после развала Союза многие стали уезжать только в Самарканде сколько нации было Евреев больше всего по республики в Самарканде было Крымских татар сколько было Русских и других нации Что по твоему всех их выгнали чтоли так что не неси чужь и не пиши Кого кого русских уважали и уважают в Узбекистане в Ташкенте столько много русских что честное слово что глаза радуется в Самарканде тоже не мало Здоровья всем всем мира и добра
@alexalex-th7xd
@alexalex-th7xd 4 года назад
@@RMM-kc8vq Про то как русских уважали в 90-х расскажи эти сказки миллионам людей, которые сбежали от мусульманского национализма. Расскажи как резали русских , как за копейки люди продавали квартиры только что бы убежать от террора. Вы сейчас переобулись, переобулись не из за того что вы такие хорошие, а из за того что ваши страны оказались в полной заднице. Люди помнят как вы орали - татары в Казань, а русские в Рязань. Ты, короче расскажи это тем, которых вы выгнали с земли, на которой они родились и где лежат кости их предков. Я сам русский, рождён в России и жил в Азии и вроде бы нормальные люди начали гнать моих соплеменников. За что? Мы так же работали и кусок хлеба зарабатывали потом и кровью, мы так же работали и не желали зла земле на которой мы живём. Люди, которых вы выгнали чем перед вами, мусульманами, провинились? Ну да, теперь вы начинаете мозги пудрить что никто никого не гнал, да и правительство скрывает что это было. но народ то помнит.
@РитаМевшая
@РитаМевшая Месяц назад
Обожаю этот фильм на узбекском языке.Ненадоедает смотреть.
@AidRealGOD
@AidRealGOD 10 лет назад
Молодцы узбеки:)
@ХусанШамсиддинов-э1р
AidRealGOD рахмат
@mirqosimbektemirov4470
@mirqosimbektemirov4470 5 лет назад
Узбек дубляжига тенг келадиган йук болса керак .Бошсиз чавандоз фильмдан озрок куйинглар .рахматли Раззок Хамраевди овозини согиндим.овозди койилмаком килиб берган Мисис Стамга.айникса Жералдди дарахтга осаётган пайтида хаммага унда сен ос Тикки Миллер Техас ахли сендан мамнун булади дейди.эшитинглар роса чиройли овоз берган устоз санаткор. Оллох рози болсин.омин.
@zizoodiaz
@zizoodiaz 6 лет назад
Ресторанийзни алохида хонаси борми??? Эх Марвушенка Марвуша гам гуссага не хожат🤣🤣🤣🤣 да я до сих пор смотрю этот фильм только на Узбекском. Так намного смешнее и фразы стали крылатыми. Лайк и подписка❤️
@abdulazizismoilov5733
@abdulazizismoilov5733 5 лет назад
Eng qiziq joyini eslab qoganakansiz 👏👏
@keygen9595
@keygen9595 5 лет назад
@@abdulazizismoilov5733 🤣🤣🤣
@arslonarslon5834
@arslonarslon5834 4 года назад
Жоним мани Марпуша😁😘😘
@elshodnurmurodov9361
@elshodnurmurodov9361 3 года назад
🤣🤣🤣🤣kayfiyatni kotardiz malodes
@UsmanAbdullayev-e5j
@UsmanAbdullayev-e5j 5 месяцев назад
Когда ведикий актёр Георгий Вицин увидел фильм с его участьем на узбекском языке , он воскликнул : " Неужели я так хорошо говорю на узбекском ". Привет из Ферганы.
@ГульсимАхметова-м9у
@ГульсимАхметова-м9у 5 месяцев назад
Родилась и жила в Узбекистане, смотрели фильмы на узбекском языке, особенно про войну , когда немцы 4:05
@ИгорьМаксаков-ь8й
@ИгорьМаксаков-ь8й 5 месяцев назад
Узбекфильм всегда был на высоте, актёры умницы, талантливые и с юмором. Да и вообще, если хоть немного знаешь узбекский язык, то стоя рядом где аския, то можно от смеха радоваться. Узбеки очень хорошие юмористы я сам однажды в аския участвовал в Коканде, в аэропорту, рассказал на узбекском анекдот, там с топчана обе команды упали😂😂😂
@guzelletashbayeva9124
@guzelletashbayeva9124 7 лет назад
ох,тот кто не владеет узбекским языком лучше это видео вовсе не смотреть и проходить мимо . Иначе как не поймут,что в золотые годы узбекского дубляжа очень важно было не только перевести язык и сохранить интонацию , но и сделать так чтобы весь юмор на чем держится фильм от начала до конца не потерял всю свою прелесть.. вот это можно назвать мастерством...те кто не знает языка ,ну реально, не с чем сравнивать!
@ГаляЗайнетдинова-ы9т
Узбекский язык очень артистичный красивый язык
@НурмаматКудратов-я1и
Giselle Tash в фильме царь Якину":- сукын сын.../Яковлев/ " в дубляже помните интонацию Хамза Умарова "- куппак!..." до сих пор смотрю оригинал и в этом кадре вылетает по не воле " куппак!" и смешно......"- бойвуччани сан Хафа килдингми?....яхши курасанми бойвуччани?...."
@СемёнГорбунков-к2л
Яхши! чох саул
@Annushka-maslo-razlila
@Annushka-maslo-razlila 6 лет назад
Галя Зайнетдинова , только если не понимаешь, получается очень артистиное "быр-дыр-мыр" 😂
@mangust96
@mangust96 6 лет назад
Giselle Tash с удовольствием посмотрел хотя не знаю узбекский, привет Наманган из Перми, низамов и эргашев вч 69*28...не забыли командира-"военным строителям рядовым Эргашеву и Низамову обьявляю Дембель"?
@ИосифСталин-ц6ж
@ИосифСталин-ц6ж 5 лет назад
Ребята я сам казах,в детстве кино смотрел на узбекском языке оно было отлично дублировоно 👍👍👍
@АзимКемал
@АзимКемал 6 лет назад
Х.Умаров О.Юнусов это великие артисты Советского кино и мастера дубляжа на узбекском
@adagiooigada7723
@adagiooigada7723 5 месяцев назад
Этот фильм (как и многие другие советские шедевры) можно на любом языке мира смотреть. Все фразы наизусть выучили!!!!
@RAMBOnnRUS
@RAMBOnnRUS 6 лет назад
Отличный дубляж, люди работали с душой , но вот зачем писать в ролике про то, что переплюнули ОРИГИНАЛ ! не понимаю, только если автор ролика хотел посеять вражду даже в таком , казалось бы, простом ролике... Привет тебе солнечный Узбекистан ! Привет Чиланзар !! Привет Наузы-Казырабад !!!
@ramilkhusnutdinov5811
@ramilkhusnutdinov5811 5 месяцев назад
Кто знает Великий Узбекский язык , тот намного становится Духовно Богаче . Помню случай когда какой-то Чиновник с Москвы приехал и ему показали фильм с участием Ленина на узбекском языке , он на полном серьёзе спросил , « А чё Ленин на узбекском разговаривал ?». Высший Пилотаж Перевода. Талантливые были люди. Спасибо им , Дай Аллах места им в Раю !
@aoey5
@aoey5 5 месяцев назад
Яхши (начальное придыхательное-набор воздуха в трахею и англо-саксонская кагтавость) - хоошо, кулак (ухо) - клок-коло-колобок-клубок-колено-колода-колодец и т.д. с разными составляющими производными, но смысл-семемантика-понятие - круглое отверстие/лево), дарья-дарьё (река) - ярья-джарья-ёрданья-джяузья-ижорья-русья и т.д. и т.п. вплоть до березина-маныч-василий (при побуквенном-буквальном раскладе-изводе), су (вода) - ну так жидкость же истекаема-иссыкаема-иссыхаема/иссык-так горячее же, сыке'мана-зассыха-ссыкуха-сика-ѳика-фикалия-пика и т.д.), арык (водоём) - ерык (протока), аралаш (белиберда) - ералаш (мешанина/кстати, пример эквилибристики А и Е/шурале, шалай-болай, šалтай-болтай от хлоп-шлёп или право-лево, ать-два, халтых-балтых), оглу-оглы (мальчик) - оглоед-озорник-непоседа-пострелёныш, кызы (девочка-козочка) - коза, ищик (дверь) - из-за двери дерзит дурень тупой, дераза (окно) - из окна дерзит, что "рус, оккупант", ать - лошАДЬ, тогре-тогроге /ещё пример кагтавости/ (прямо) - дорога прямоезжая, о́на (мама) - ну так не он же, койдым (поставь) - куды ставишь, мля!, курэмлэ (видный, солидный, сановный) - ну так да, впечатляющий Кремль издалека виден, чаглак-чарпалак (водяная мельница/колесо Сансары-отголосок доИЗЛОМизации) - черпак, в т.ч. коловрат, чакры-čакрально, чагорь, топорик, семёрка, Самара-Самарканд-самаритяне-шумеры - мемори, мрамор, масон, символ-шамбола-шаболовка (кульбиты букв-слогов), ну и салам алейкум (симитское/semi-полу, шалом алейхем) - аллея-колея, т.е. правая и левая часть прогулочной дорожки (т.н. латинизирована, на самом деле этруское письмо, а этрускае нон либитум). Р.S. бар-бир, ёк-й (т.н. греч. ох-окс), ак-ас, сакал/т.н. арабская вязь и т.н. соборы-храмы и на Руси и в Срединной Азии (асии)/В и НА!?
@ОльгаЖукова-ъ6е
@ОльгаЖукова-ъ6е 5 месяцев назад
Фильм "с участием Ленина"?
@aoey5
@aoey5 5 месяцев назад
@@ОльгаЖукова-ъ6е Да, надо правильно изLOGiCать свои изLOJения
@vadimnaumov3244
@vadimnaumov3244 5 месяцев назад
А в чем великий узбекский язык?
@aoey5
@aoey5 5 месяцев назад
@@vadimnaumov3244 утерял самобытную идентичность (арабизировался, добровольно во всех ипостасях
@МаксатМаншук
@МаксатМаншук 6 лет назад
Да прекрасный дубляж, завидуйте не завидуйте узбеки талантливый народ
@nemadzhanakamirzakarimov6253
@nemadzhanakamirzakarimov6253 5 лет назад
@@vasilimakarov1506 - Когда твои предки ходили в лаптях из бересты, то наши изучали движение звезд (Абу Райхон Беруни, Улугбек), изучали медицину (Абу Али ибн Сино - Авиценна), открыли алгебру (Аль-Хорезми), собирали и знали наизуст хадисы пророка Мухаммеда (Имам аль-Бухари)... Сейчас узбеки НОМЕР ОДИН в мире по боксу... Хотя нас всего навсего 32 млн... Еще вопросы будут ?! 恥ずかしいことじゃないロシア人 ネメディアン ミルザカリモフ
@vasilimakarov1506
@vasilimakarov1506 5 лет назад
@@nemadzhanakamirzakarimov6253 Все врешь)) вы лжецы номер один в мире
@Sssssss7561
@Sssssss7561 Месяц назад
​@@vasilimakarov1506мусульмане не врут. А если и научились этому, то в период СССР
@ЛюдмилаСывороткина-ъ3н
​@@Sssssss7561не свисти
@Botir_Xudaykulov
@Botir_Xudaykulov Месяц назад
Я ценю оба дубляжа, они оба прекрасно замечательно.
@kosmovoxuseinov5001
@kosmovoxuseinov5001 6 лет назад
Операция Ы. Сцена Шурик отгоняет мух от Хулигана. Бьет по лицу газетой. -Улдираман!!! (Убью!) Шурик:ПашА(муха) Хулиган:ЯшА(молодец) (Попадание в рифму)
@УМАИБРО
@УМАИБРО 5 лет назад
😂😂😂😂😂😂😂
@temurkarimbekov8439
@temurkarimbekov8439 5 лет назад
Шшпаги оганим йоо диган жойи зор чиккан(шипак - ойок кийм)
@БахтиержонАскаров-ъ8п
Это классика нашего кино.эти фильмы смотрим и на русском и на узбекском языках..лучшие годы.лучшие голоса.лучшие актеры дубляжа тех времён...жаль что сейчас нет таких ..теперешнее кино не такое.
@ДядяБасмач
@ДядяБасмач 7 лет назад
Этот дубляж - номер 1. Это неоспоримо. Спасибо за видео. Настроение поднялось :))
@Альбина-м3ш
@Альбина-м3ш 5 месяцев назад
Вот это действительно великие и очень талантливые люди!😍 Потрясающая озвучка!👏🏻👏🏻👏🏻👍🏻
@ivanyakovlev100
@ivanyakovlev100 6 лет назад
Эх, детство сразу вспомнил. 1993 год, телевизор "Зенит" (с того самого завода на Юнусабаде) и по Первому Узбекскому показывают "Ивана Васильевича" в дубляже. Как же это было круто... В советском кинематографе, в том числе и на киностудии "Узбекфильм", работали профессионалы высочайшего уровня. Оттого и фильмы получались гениальные, и дубляж их на разные языки народов СССР был не менее гениален. Сейчас кино по всему СНГ находится на уровне ниже плинтуса и вряд ли мы когда-нибудь ещё его возродим...
@ХасанШукуров-п8б
@ХасанШукуров-п8б 4 года назад
Ешлигимда Россия киночилари ишлаган киноларни узбекча таржимасида курганимда. ,ушбу киноларни узбеклар ишлаган деб юрардим, кейин билса бу киноларни барча Руслар ишлаган экан узбеклар уз она тилида шундай ноеб киноларни куриши катта бахт ва шубу холат она тилимизнинг бебахо ва буюклигидан далолат Беради.узбек дубляж актерлари жуда фидоий ва миллатпарвар эканликлари, дубляж жараенида тер утиб ишлаганликлари Яккол куриниб турибди.ноеб кино дурдоналарини узбек халкига етказиш жуда катта жасорат ва миллат учун фидоийликдир. Минг афсуски хозирги дубляжларда уша фидоий ва жонкуяр актерларнинг махорати ва тажрибаси умуман куринмаяпти. Хозирги узбек дубляж актерлари номига ,юзаки хужа курсин кабилида овоз беришмокда. Айникса Голливуд ва болливудларнинг энг машхур киноларини хам узбек профессионал классик дубляж даражасида килолмаяптилар, минг афсус,,, илгари киноларга овоз Берган актерлар хозирги актерларга Дарс бериши керак
@RustamKarimov-oq3vg
@RustamKarimov-oq3vg Месяц назад
Покойные артисты Узбекфильма озвучили этот и др фильмы на ура ! Юмор с восточной ноткой , кто владеет свободно русским и узбекскими языками тот поймёт 👍
@DavronThanks
@DavronThanks 7 лет назад
Хозирдаги дубляжлар одамни кунглини айнитиб юборади. СССР вактидаги дубляжлар энди кайтиб келмаса керак
@mayaixm2027
@mayaixm2027 5 лет назад
тугри
@MadinahonMamdjonova
@MadinahonMamdjonova Месяц назад
Я смотрю это видео 2024 эти фильмы напоминают мне мое детство СССР а дубляж просто потрясающее я и сейчас с удовольствием смотрю ретро фильмы и в сердце тоска по детству
@polatalemdar8310
@polatalemdar8310 6 лет назад
таржима жуда жуда яхши булган актерларга койил ва янада койил колиш керак браво иишшо браво киргизия абдурахмон хофиз
@misterbrave162
@misterbrave162 2 месяца назад
Узбекский дубляж N1 в мире
@ПрофессорКимов-ъ5ю
Раньше был номер один узбекский дубляж
@АлиеМусаева-х7ш
@АлиеМусаева-х7ш 5 лет назад
Дадададада 1000000 раз дададада
@TraXtor_
@TraXtor_ Месяц назад
😂
@АааБббб-з4к
@АааБббб-з4к 2 месяца назад
ВЕЧНАЯ СЛАВА СОВЕТСКОМУ СОЮЗУ ⚘ ⚘ ⚘ УРА Привет из Узбекистана г ХИВА ⚘ 🕌🕌🕌
@hcjhgjhfj1765
@hcjhgjhfj1765 7 лет назад
шедевр русский кино и шедевр узбекский перевод
@АрсланбекДжуздыбаев-й6э
❤❤❤ супер перевод
@МаксМаксимус-э2ъ
Все советские комедии дублировались на узбекский язык. И сказать по правде.получалось лучше оригиналов. Комедии Гайдая.Рязанова фантастично звучат на дубляжах. Хорошая была школа. Сейчас уже не тот уровень.к сожалению!
@bakhtiernurmukhamedov5124
@bakhtiernurmukhamedov5124 8 лет назад
+Макс Максимус spasibo vam soglasen s vami!
@Jasursuper
@Jasursuper 7 лет назад
"Jentelmen udachi" ne uspeli dublirovat v te vremena.
@ФатхуллаМ
@ФатхуллаМ 5 месяцев назад
А как превосходно был дублирован Рязановский " С лёгким паром ".
@Taksyu73
@Taksyu73 5 месяцев назад
Думаю, просто сейчас узбекский дубляж, а тогда был советский, на узбекском языке.
@СергейКовалев-ц5ю
@СергейКовалев-ц5ю 4 месяца назад
Чепуху несёшь ,как лучше , фильм задуман на РУССКОМ ЯЗЫКЕ, и никакие переводы лучше не сделают никак! 😀😀😄😄😃😃😆😁
@bek5452
@bek5452 5 месяцев назад
Мне понравился дубляж почти оригинал, очень круто. Привет из Казахстана 👋
@devicomp4449
@devicomp4449 5 лет назад
Ушбу фильмни минг марта курсам хам зерикмайман, хей орток, хей орток бир минутка мумкунми, оловрилар мен нима экан деб уйлапман🤣🤣🤣👍👍👍👍
@Мебельтюмени.рф
@Мебельтюмени.рф 5 месяцев назад
Перевод шикарнейший. Наверное, это уровень гениальности.
Далее
Ялла, начало
25:44
Просмотров 830 тыс.
Фитиль лучшее   10 выпусков
31:10
Просмотров 2,5 млн
Штирлиц и Мюллер
41:04
Просмотров 1,6 млн
Oq bo'rilar 1969 Retro film HD Formatda  Goyko Mitich
1:31:39