Тёмный

Искусство перевода. Рои Хен 

«Папмамбук» - Интернет-журнал для тех, кто читает детям
Просмотров 3,5 тыс.
50% 1

Советы переводчику дает Рои Хен.
Рои Хен - писатель, драматург, переводчик. С 2007 года - заведующий литературной частью театра «Гешер». Автор романа на иврите «Чернильные кони» (2005) и сборника рассказов на иврите «Тель Авив. Холм Весны» (2011). Перевел на иврит произведения Пушкина, Достоевского, Бунина, Хармса, а также более 40 пьес с русского, английского и французского языков.

Развлечения

Опубликовано:

 

23 апр 2018

Поделиться:

Ссылка:

Скачать:

Готовим ссылку...

Добавить в:

Мой плейлист
Посмотреть позже
Комментарии : 7   
@anyaionov1075
@anyaionov1075 2 года назад
Какое наслаждение слушать этого умного, талантливого человека! С удовольствием купила бы для своих детей его переводные книги.. Всегда важно КТО переводит...
@ansa3239
@ansa3239 2 года назад
Я в восторге !!
@user-po6ly3tw3f
@user-po6ly3tw3f 3 года назад
Сегодня День рождения Рои Хена.Хочется поздравить этого человека с Днем рождения и пожелать Здоровья и Больших Успехов.Для меня одним из важных открытий 2020 года было знакомство с этим умным,потрясающим молодым человеком.Нет дня,чтоб я не говорила со своими друзьями и близкими об этом открытии.Удач тебе и успехов !
@iraelmakies8329
@iraelmakies8329 3 года назад
fb.me/e/1iD70Rzuh А 25 июня Рои Хен будет выступать с творческим вечером у нас в гостях-в Ашдодском @КвартирникЪ на 17-ом!!!
@eugenialitvak6166
@eugenialitvak6166 3 года назад
БРАВИССИМО КРАСАВЧИК!!! ВЫ ПРОСТО ПРЕЛЕСТЬ!!!!
@zeev1994
@zeev1994 2 года назад
Интересно, замечательно говорит по русски, многие репатрианты , приехавшие в Израиль детьми , говорят гораздо хуже , мне легче со многими из них говорить на иврите,ибо их русский реально деревянный.
Далее
Рон Свонсон и женщина года
5:07
ОБЖ. «Соня-9»
4:38
Просмотров 1,1 тыс.
Идеальный день ребёнка😂
0:11
Просмотров 1,9 млн
Разница в уровнях🔥
0:26
Просмотров 18 млн
тот самый ред флаг…
0:40
Просмотров 2,6 млн