Занимайся испанским с носителями на italki (+10$ при первой оплате) www.italki.com/affshare?ref=anya
РАЗБОР ПЕРВОГО КУПЛЕТА И ПРИПЕВА в Instagram: @la_zakharova_
Сегодня поговорим о восходящей поп-фламенко-трап-звезде из Испании, #Rosalía. О ней пишут New York Times, обложка ее альбома красуется на Time Squere, холи бери танцует под ее музыку в instagram, Педро Альмодовар снимает ее в своем новом фильме вместе с Пенелопе Крус и она номинирована на целых 5 grammy latinos из которых 2 статуэтки оказываются в ее изящных руках. В этом выпуске испанский по песням мы разберем слова песни #Malamente, но если вам интересно было бы поговорить о символизме клипа и самого альбома, в целом о Розалии как артистке, то обязательно поставьте смайл в комментариях и я посвящу этому отдельное видео.
Ese cristalito roto
Это разбитое стеклышко
Yo sentí cómo crujía
Я почувствовала, как оно трескалось
Antes de caerse al suelo
До того, как упасть на пол
Ya sabía que se rompía (¡uh!)
Я уже знала, что оно ломалось (разбивалось)
Está parpadeando
Мигает
La luz del descansillo
Свет в проходе
Una voz en la escalera
Какой-то голос на лестнице
Alguien cruzando el pasillo
Кто-то пересекая проход (она увидела, как кто-то мелькнул в проходе)
Se ha puesto la noche rara
Ночь стала странной
Han salío' luna y estrellas
Вышли звёзды и луна
Me lo dijo esa gitana (¿qué?)
Мне сказала эта цыганка
Mejor no salir a verla (no)
лучше не выходить смотреть на нее
Sueño que estoy andando
мне снится, что я иду
Por un puente que lacera (mira, mira, mira, mira)
по мосту который калечит (повреждать)
Cuanto más quiero cruzarlo (¡va!)
чем сильнее хочу его перейти
Más se mueve y tambalea
тем больше он двигается и шатается
Aunque no esté bonita
Даже если ночь некрасивая
La noche, ¡Undivé!
Vi' a salir pa' la calle
En la manita los aros brillando
сверкающие кольца на ручке
En mi piel los corales
кораллы на моей коже
Me proteja y me salve
Меня сохранит и спасет
Me ilumine y me guarde
мне осветит и меня сбережет
Y por delante
No vi' a perder ni un minuto en volver a pensarte
и впереди (впредь) не потеряю не минуты но то чтобы снова думать о тебе
22 июн 2020