Обычно я заменяю забытое слово на "хуйня(делающая функции этого предмета и выглядящая как он)" типа если "тыква", то это оранжевая хуйня из которой в Хэллоуин вырезают светильники.
Как человек, который знает 3 языка, скажу, что это слишком жизненно. Изменено: бл, люди, харэ быть такими токсичными. Никто не хвастался, я знаю свой родной азербайджанский, русский и турецкий (что, кстати, неудивительно, ведь если ты азербайджанец, то по-любому знаешь турецкий.) Я слишком ленивая чтобы учить еще какие-нибудь языки.
у меня в арсенале укр- мой родной, рус- язык моей семьи, англ- учу в школе, нем- моя мама учитель по нем языку.. и блин как же жизненно+ я могу разговаривать на всех сразу но нем тоже чёт подтянуть надо
Это такая жизааааааааааа я помню не могла вспомнить слово пирог😂, а моя бабушка говорит только на русском, но сказала, что может попробовать угадать на другом языке В моей голове: Итальянский: ну меня она знает идеально, так что я первый вспомнил это la torta Говорю бабаушке ну la torta Бабушка: торт что ли? Я: ну нет торт я не могла забыть В моей голове: Так Польский, давай думай, ты же похож на русский она должна понять Польский: ну ciasto Так, ладно это она точно не поймёт Белорусский, только на тебя надежда Белорусский: пірог Говорю бабушке на белорусском Бабушка: ты что дура что ли? Не могла сразу сообразить, что на русском и белорусском будет одинаково?! Я:👉👈
Однажды я забыла на английском слово «семечки подсолнечника» да слово «подсолнечник тоже». В итоге пришлось говорить (в переводе): «Давай купим маленьких черных детей цветка который растет под солнцем». Сказать, что мой собеседник ахренел - не сказать ничего.
Как-то раз я пыталась писать сочинение по польскому, но не знала слово, хотела перевести с русского, но забыла его. Тогда было решено подключить английский или немецкий, но там тоже было глухо. Я кидалась на людей вокруг и пыталась у них узнать, как называется, когда «человек не хочет чего-то знать». Потом появилась зацепка - помню, что как-то связано с игнором! Но все еще никто не мог мне помочь. За 5 минут до сдачи задания по польскому я вспомнила, что это ignorance, перевела его на русский (невежество) и затем на польский. Сочинение было дописано 😅
У меня так забавный случай был в школе) К нам приезжала на учебу девочка француженка. Она помимо французского знала немецкий и английский, и как раз изучала русский. Я получается русский, английский, и немецкий. И это было незабываемое общение. В основном мы старались говорить на русском, для её практики. Но бывало, что подруга не могла вспомнить как что-то говорится на русском. И мы переходили на английский, если английского не хватало, то включался немецкий. А уж если и немецкий не выручал, то дальше шли судя по интонации ругательства на французском)) Ну к концу года я прокачалась до знания разных ругательств на французском 👍 Но опыт был интересный. Мозг прокачивался на 200%!
Я приехала к подруге в Германию . За столом гости и хозяева😢 говорили на трёх языках. Немецкий, русский, английский. Прикольно было. У нас дома обычно два языка русский и казахский за столом вперемешку. Я смеялась, как дома прям всё до кучи.
@Ярослава Кононенко Честно говоря я уже не помню почему написала "но"). Плохого ничего не было, только к сожалению общение сошло на нет когда подруга вернулась домой.
Я в таком случае пытаюсь объяснить забытое слово либо синонимами, либо саму его суть. Тогда и разговор продолжить получается и сама моментально вспоминаю слово😂😂
Я учу корейский язык и знаю английский язык на беглом уровне, могу общаться на нем и была ситуация где я очень много раз произносила слово «вилка» - pork(свинина), а не fork не потому что я путаю эти слова, а потому что в корейском языке нет звука ф и слово произносится через п. Да я периодично путаю языки в своей голове 😂🥲
@sᴀᴠᴀ ᴋᴏsʜᴋɪɴᴀ Хахха, я иногда забываю что мои родители не знают корейский. И могу сказать слово или предложение по корейски, и они говорят сказать на русском. Ещё когда я забываю слово на русском могу сказать на корейском
Я всегда переживаю за таких людей. Они носят в своей голове столько информации. А вдруг будет какая-то экстренная ситуация, а они не смогут сказать объяснить всё на нужном языке😢
Когда фраза начинается со слов "Нет, спасибо.. я не ем.." то подразумевается, что они говорили до этого о тыкве и она хочет сказать, что она не будет какое-то блюдо с тыквой. А тут это подано так.. будто она не слово забыла, а будто человек просто тупой.. и забыл про какое блюдо с тыквой они только что обсуждали с собеседником.
Один раз я очень долго смеялась над шуткой на английском, но не могла объяснить ее друзьям, которые просто ждали 15 минут, пока я успокоюсь. Зря ждали, ибо я понимала шутку, но не могла перевести ее, так как просто забыла слова на русском. Кошмар 😅
БОЖЕ, КАК Я ВАС ПОНИМАЮ, бывает такое, что я забываю о том, что не все люди обладают каким-то языком на том же уровне, что и я, скидываю друзьям шутку на английском, например, а потом меня просят ещё и перевод и я впадаю в ступор.... странное ощущение
У меня ещё фигня с переводом бывает пхахах Например, говорю что-то на корейском, мама просит перевести, я на автомате перевожу на английский 😂 Или вот недавно разговаривала с тайцем на английском по телефону. Сказала несколько предложений на корейском, и попросил перевести, я начала переводить на русский 😂😂😂
Я как-то не могла объяснить как выглядела тушь которая мне нужна, через минут 5 размышлений я просто позвонила сестре и попросила перевести слово с родного языка... сначала был ор в трубку, потом мне напомнили😂😂😂
Помню выбирала предметы и говорила сестре чего взять. Нужно было ручек 5 взять, тогда я сказала «Смотри, возьми five ручек». На меня так прохожие смотрели, ахаахах
Ахахаха я когда-то тоже плотно учила английский, плюс пою на английском постоянно, дошло до того что я ехала в автобусе, и начала сама с собой говорить по английски, тупо потому что во сне бормочу и начала засыпать, проснулась от того что тётка рядом со мной начала ржать в голос
Ахах однажды болтали со знакомой девушкой, на вопрос сколько мне лет сказала "twenty 二岁" и не заметила бы что что-то не так, но все странно посмотрели, было забавно
АХАХАХААХАХА, однажды когда мы с братом гуляли я вспомнила песню на английском и в этот момент он у меня что-то спросил и я ему начала на английском отвечать Такая же ситуация была на уроке русского
Я проговариваю на другом языке и потом вспоминается русский перевод. Если не проговорю, то так и сидит , мешает в башке , не даёт вспомнить как на русском. 😂😂😂😂
@hello world У меня куча случаев в школе было, когда надо было понять что там на картинке, и назвать это, решить всякие задачи с этим. Но я забывала что такое көкөніс, как будет капуста на казахском и тд.
@LUNALI STAR BERRY IT FINALLY А у меня три вообще. Русский,казахский и английский. 😂 Иногда тяжко. Выдает перевод на другом языке. Проговариваю вслух. Отпускает. Русская подруга привыкла уже,что я парюсь иногда и вставляю на английском , а потом вспоминаю русское слово.
Разговариваю на казахском, русском и английском. Один раз пыталась объяснить парню что что-то лежит в холодильнике. Не смогла вспомнить слово ни на одном языке, который знаю. Пришлось описывать функции холодильника, в итоге получился холодный шкаф для еды)))
А ещё бывает скажешь, какое-нибудь слово, а потом начинаешь сомневаться, а это точно это слово... Начинаешь вспоминать на др языках и вуаля... Забываешь не только перевод, но и забыл что хотел сказать
КАКАЯ ЖЕ ЖИЗА, говорю на русском, английском и французском. еще учу китайкий, корейский в вузе, со следующего года будет японский. представляю, что будет😂
Как человек, говорящий на корейском, английском и русском (щас еще и японский добавился) это такая жиза.. еще если собеседник так же свободно владеет языками, то наши переписки/разговоры это нечто😂😂
То чувство когда с мамой в пятерочке лет 8 назад искали по пятёрке Джинджер. После года жизни в Индии совсем забыли как у продавца спросить про имбирь XD
знаю 5 языков, ежедневно разговариваю на 3-4 и это супер жизненно, потому что я не могу нормально долго на одном языке говорить, начинают слова забываться, плюс я не знаю украинского но умудряюсь из него вставлять слова в речь, а после тусовок с друзьями из тайваня вообще начинаю говорить на китайском, друзья были в шоке, я тоже в шоке потому что я его никогда не учила
Бывает на уроках по английскому что-то рассказываю и по мере рассказа планирую в голове что говорить дальше, а когда дело доходит до этой фразы/слова, его как будто удаляют 😂 потом пытаюсь на русском то же самое сказать, а оно и на русском "удалилось"
У меня такая же проблема😅 Я знаю 3 языка. Обычно хотя бы на одном из них могу сказать необходимое слово, но если не могу вспомнить на этих 3, то в дело вступают синонимы и объяснения. Пример, тыква - оранжевая хрень, которую вырезают на Хеллоуин😂. Чаще всего этого хватает, чтобы другой человек понял и подсказал.
Вспомнилось, как в школе на уроке английского языка был словарный опрос и мне попалось слово которое я знала на корейском, но на английском оно начисто вылетело из головы 😂
Ты написала его на корейском? Я думаю, что если училка нормальная, то можно было бы написать слово на корейском, а когда она спросит, то перевести. Ну, в крайнем случае, если она тебе не доверяет, то через переводчик по фото. Но наверное через фото не всегда слова перевелись бы правильно
@VikaGoose Нет, это был устный словарный опрос. Учительница была одна из самых добрых учителей, поэтому я ей спокойно объяснила, она посмеялась, но ничего плохого не сказала и оценку не снизила)
Это настолько жизненно...знаю 4 языка и путаю слова. Особенно постоянно на автомате числа говорю на другом языке, который учила раньше, чем английский((( и постоянно забываю слова на русском...хотя думаю на нём
У меня в детстве приколдес был, когда мне было где-то 5-6 лет какая-то русская девочка мне что-то чесала на русском (я до сих пор не понял, о чём она), я чеченец, а я из русского языка тогда знал только два слова и сказал ей... "иди на**й" 😂
я значит учусь говорить на казахском... прихожу в магаз, начинаю красиво, а заканчиваю русским словом😭 и вот, домой прихожу, и вспоминаю😩 бывает и наоборот😅
Помню как я сказала подруге на ночовке: «Я хочу добавить в свой салат cherry и strawberry» Она начала дико угорать а я не понимала с чего она ржёт всё же правильно
Слишком жизненно, когда забыл слово на русском, казахском и только украинская версия у тебя в голове. Потом вспоминаешь на казахском, а русский все ещё думает
Я как то раз общалась с подругами в парке, разговаривали о рыбе, и я такая- люблю морскую, в основном хееее* тут немного забыла, и с полной уверенностью сказала * хентай( это должен был быть хек). Чтоб вы понимали,ладно там были мои девочки, НО, в этот момент подошёл какой-то парень выкинуть что-то в мусорник возле нашей лавочки, я поняла чё ляпнула, и резко посмотрела ему в глаза 😂 это был такой факап, парень сам офигел от услышанного
Блиииииииииииин как жизненно. Помню в этом году ВПР по географии писали. Там было задание такое мудреное про всякие часовые пояса, друзей,один из которых жил в столице Египта,а второй в столице Австралии. И помимо времени надо было ещё столицы назвать. Я такая сижу думаю " ладно я столицу Египта не знаю, в этом я уверена, но как стей (не говорю что каждая стей обязана знать,нет)столицу Австралии-то забыть - это уже через чур. В общем так и не вспомнила. И, ЁПРСТ ,в ту же ночь я лежу такая, почти заснула,и вдруг БАЦ Канберра 😮 Как же я психанула капец 😅 И ВПР , кстати, я написала на столько же балов сколько и одна из отличниц. Вот с этого тоже я конкретно обалдела
Я обычно если слово забываю начинаю играть в угодайку. Буду описывать слово самыми разными прилагательными и глаголами в надежде что собеседник поймёт о чём я.
Аххахаха, знаю такое. Я русская, живу в Германии, лучше всего говорю по русски и на английском, выросла на обоих языках, а немецкий послала 😂 Часто бывает, в основном с более сложными словами, что я говорю-говорю и тут БАЦ,- в голове английское слово, а русский сказал чао бамбино… и хоть ты тресни, ну вот не могу вспомнить. На эти случаи у меня всегда стоит переводчик на готове 😂 🥲
Как??? Я знаю только русский и пытаюсь выучить английский. Я вообще вас не понимаю, как вы можете знать и говорить на стольких языках? Для меня и три языка кажутся невозможными
@VikaGoose Надо учить языки желательно по очередно, чтобы в голове все было не просто кашей из слов, а все по полочкам, четко и ясно. Кстати, очень помогает смотреть фильмы с субтитрами или с не очень хорошим дубляжом, где языки друг на друга "наслаиваются" (надеюсь, я понятно объясняю). Немного не удобно, но потом привыкаешь и, хочешь не хочешь, слышишь и иностранную речь, сопоставляя с ее с переводом (можно найти и ошибки, отдельное удовольствие😏😎). Мне сейчас 13 лет. Это список моего знания языков от самого лучшего до самого слабого и сколько лет я их знаю: 1. Русский. 10 лет 2. Армянский. 13 лет 3. Немецкий. 7 лет 4. Английский. 4 года = 5. Французский. 3 года (Последние 2 примерно на одном уровне, плюс-минус лексика и грамматика)) Как-то так☺️🙃 P. S Ненавижу английский язык 😊
@Кристина Тер-Саакян🕊🦋 спасибо, что ответили) Удивительно, как в таком возрасте вы столько знаете языков. Кстати, плохой дубляж - хорошая тема. Раньше не задумывалась об этом, но реально круто, когда два языка сразу слышишь и таким образом понимаешь.. Хаха, только как это гуглить? Фильмы с плохим дубляжом?) Но кстати, может и найдёт что-нибудь гугл, надо будет проверить