Бу подкаст минем өчен бик мөһим булып чыкты. Мин ялгыз чит илендә, 30 яшьлек кыз, бераз пессимист булырга башладым киләчәгем турында. Татарстанда да кызлар кияүгә чыга торган кешене таба алмыйлар икән. Димәк бу гомуми проблема икән. Рәхмәт, кызлар ❤
Я рад слушать контент на тюркском языке, хотя я родной язык уже забываю. Мне конечно что бы подтянуть язык достаточно книг на родном языке, я знаю что я его снова вспомню, ну вот как то я больше читаю либо русскую литературу, либо переводы Платона и древнегреческих философов на русский язык, часть немецких философов, того же Хайдеггера, Ницше, одна из больших проблем тюркских языков, что они не переводили тексты не древнегреческих философов, не немецких, как будто бы нам не хватает переводов от толковых переводчиков на родной язык, а ведь это очень важно как мне кажется. На английском ещё больше философии и литературы переведено, именно цивилизации, того же Древнего Рима, её законов, на тюркских же диалектах мы мало такого найдём и это опять же плохо.
Бу бары тик сезнең шәхси фикерегез, һәм гарьлек - шәхсән сезнең хис, бөтен милләтнең түгел. Менә мин дә татар кызы һәм миңа Ләйләнең сүгенүе подкастта - ок. Татар кызы образын идеаллаштырасыз бугай. Бу бернинди яхшылыкка да алып бармый, неврозга гына :)