Спасибо вам огромное , вы даете очень необходимые уроки и темы ❤ мне например нехватает диалогов ,как построить разговор и вообще может есть у вас примеры самых необходимых враз , .!?! ❤ .
Большое спасибо за замечательный урок. Скажите пожалуйста как сказать "на память", допустим оставляю или покупаю какую-то вещь на память. Или говорю о чём-то "по памяти".
"На память" kann auf Deutsch als "zur Erinnerung" übersetzt werden, z.B. "Ich habe das zur Erinnerung an unsere Reise gekauft". "По памяти, наизусть" - "auswendig", z.B. Ich kenne diese Telefonnummer auswendig. :-)
Besser so: "Sie erinnert mich an meine Tante" - Она напоминает мне мою тётю. Без "mich" предложение какое-то не совсем завершённое. Сравните: Она напоминает мою тётю. Согласитесь, что лучше так: "Она напоминает мне мою тётю". Управление здесь в немецком предложении Akkusativ, поэтому выглядит для нас необычно. В русском "мне" стоит в дательном падеже. Напоминать кому? + кого / что? 😀💖💖
Если кратко, то так: sich erinnern an Akk. - помнить, вспоминать (Ich erinnere mich an diesen Film.- Я помню этот фильм. Еrinnern - напоминать (Kannst du bitte deinen Bruder erinnern, mir morgen das Buch mitzubringen? - Можешь напомнить своему брату, чтобы он завтра принёс мне книгу? 😀💖
Ну, да вы хороший учитель. Но это для тех, кто уже знает язык. И так вспомнить по мелочам как там в Австрии и пр. А где для тех, кто только хочет начать изучение.?
Спасибо Вам за комплимент. Этот канал - моё спонтанно возникшее хобби, много времени ему пока уделять не могу. Я реагировала на вопросы своих учеников, потом и моих зрителей, и так появлялись новые идеи и темы. Вы правы, особой системы (с уровня А1 и далее) нет, но я постаралась систематизировать видео тематически по плейлистам. Вам желаю я успехов в изучении немецкого языка и, надеюсь, до новых встреч на этом канале! Задавайте свои вопросы в комментариях, постараюсь помочь 😀💖
Я живу в Швейцарии более 20 лет и никогда не слышала, чтобы глагол sich erinnern говорили с предлогом auf. Только an - sich erinnern AN. Непонятно зачем вы преподаёте диалект, ведь и в Швейцарии, и в Австрии, и в других немецкоговорящих странах учат нормативному языку. А диалектов огромное количество и их учить не имеет никакого смысла. Так вы путаете обучающихся и создаёте кашу в голове!!! Потом трудно вспомнить, какой глагол был с каким предлогом и какой из них правильный.
Vielen Dank für Ihre Meinung, Nataly. Was Ihre Frage angeht "зачем Вы преподаёте диалект..." - das mache ich nicht. 😀 Ich beantworte Fragen von meinen Zuschauern und einige von ihnen leben auch in der Schweiz. Sie fragen, warum es so ist und ich erkläre. Für Anfänger ist es wichtig. Diese Informationen nicht zum Auswendiglernen für alle, ignorieren sie einfach, wenn es Sie nicht betrifft. 😀💖
… произношение 🫣🙈 это скорее ru-deutsch нежели Deutsch и даже не баварский. И тот факт, что вы живете в Баварии абсолютно не аргумент, чтобы учить неправильному произношению.
Vielen Dank für Ihren Kommentar, Nataly. Wenn Sie das Gefühl haben, dass mein RU-vid-Kanal für Sie nicht gut ist, empfehle ich Ihnen, einfach den Kanal zu wechseln. Viel Erfolg beim Deutschlernen!
Ох уж эти блоггеры скороспелки! Второй раз попадаю на ваш канал по воле интернета. Очень прошу Вас, отработайте хотя бы правильное чтение (произношение) слов, прежде, чем учить других.
Vielen Dank für Ihre Meinung und Ihre Zeit. Bitte geben Sie mir ein konstruktives Feedback dazu, an welchen Lauten ich noch weiterhin arbeiten sollte. Danke im Voraus! 😀
1. ну и предложите сами такой Курс чтобы влёгкую шло само и заходило и чтобы его нравилось УЧИТЬ ( учить-то всё равно каждому нужно,ведущий курса за нас не поговорит и не сдаст Prüfung 2. у Ирины вполне нормальное произношение, и немцы её понимают вполне, а немкой или немцем полноценными никто не станет - те, кто не из немцев или не из Volksdeutschen. 3. Ирине очень многие благодарны. Хотя и много других , и даже очень хороших каналов, Здесь конечно существенно помощь- это сописагием картин фото И за это Ирине огромное спасибо от очень многих