Здравствуйте! Прекрасное описание книг, Прекрасный голос, столько теплоты и любви к этим произведениям! Заказала сразу 6 книг внукам, но после вашего рассказа сама с удовольствием почитаю!
@@elenacerde9406 спасибо! А я тут сижу расстраиваюсь, что даже не удосужилась посмотреть прежде, что Илон Викланд это женщина художница, а не мужчина, как я думала))) 😂
Спасибо за любимую мою Линдгрен! Она - адвокат детский, безоговорочно любящая всех детей и каждого отдельно взятого ребёнка. Офсет тоже больше нравится, он и полезней для глаз, и теплее на ощупь. От вашего рассказа и этой россыпи детских мордашек на книгах веет солнечным детством и радостью. А Вы читали книгу Новицкой "Становление художественного мира Астрид Линдрен"? Если нет - от души советую! Она прямо прочувствовала эту замечательную писательницу как человека. ❤️💛🤍
@@anastasiyaryazantseva3469 спасибо большое, что написали! Да, всегда перед съёмками хочется изучить получше информацию об авторах и художниках, но никогда не хватает на это времени, к сожалению... Потом так стыдно, когда выясняется, что перепутала фамилии, пол и так далее... Я уже потом посмотрела, действительно, Викланд женщина.
Еще интересная тема переводов Линдгрен - перевод Лунгиной считается классическим,но у нее там много вольностей.Пеппи Длинный Чулок на самом деле Пиппи,но Лунгина решила,что это неблагозвучно звучит на русском.Это один из примеров.Людмила Брауде более точно перевела,но с ее переводом почти не издают сейчас Линдгрен.Я взяла Эмиля в двух вариантах,с разными иллюстрациями и переводами.🙈
@@anastasiyaryazantseva3469 вот я как раз сегодня искала Эмиля с иллюстрациями, прошерстила форумы, и все сходятся на том, что как раз Эмиль лучше у Брауде, ну и сейчас этот перевод издается с цветными иллюстрациями на каждой странице и в трёх отдельных книгах. Я их в итоге и заказала... Хотя есть одна большая книга с пересказом Лунгиной и цветными иллюстрациями, но не на каждой странице 🤷говорят, что перевод Лунгиной детям трудно понять, юмор там теряется, ну и это вольный пересказ на самом деле... Не знаю, я ещё не читала, но скоро хочу предложить сыну. А вы уже пробовали читать?
@@книжный_сад я купила и набор из трех книг(на самом деле там еще четвертая - про Иду),и большую книгу с переводом Лунгиной.Я сравнила первую главу-у Брауде точнее перевод,у Лунгиной много вольностей,иногда даже смысл теряется.Даже шутку одну пропустила..Иллюстрации мне однозначно больше нравятся из книг с переводом Брауде.
Еще вдруг Вы не знаете, сейчас на вайлберис скидка на книги про Матиаса автора Барбру Лингдрен изд Белая ворона, я не покупала, но отзывы очень хорошие.
@@книжный_сад, где на обложке девочка в синем платье. Я ее купила, тоже когда были скидки. Ну ладно, купила и купила, может дочке наоборот понравятся иллюстрации. На вкус и цвет)))