Абдан жакшы тартылган фильм. Мен бул чыгарманы кыргызча да, орусча да окудум, эми минтип туркчосун кордум. Мен ушунчалык тан калганым Ч. Айтматовдун адамдын ички дуйносун, сезимдерин жеткирип беруусу. Бул талант баарыбызга эле берилбесе керек. Турк туугандар тарткан бул фильм дагы ото жогорку чеберчилик менен тартылыптыр. Ошондой эле ролдорду ойногон каармандар да турк менталитети менен абдан жакшы корсотуп беришкен. Кандай болсо да турк туугандарга ЭЙ ВАЛЛАХ дейлик!!!
Ооба биздин Кыргыздар аткарган да өтө жогорку деңгээлде. Асел өтө-өтө баё,Илязды Дүйшөн атабыз абдан сонун ойногон.Ыйлагын келет тим эле.Самат Илязды эмес,башканы атам дегенде.Сиз 10 жыл мурда корүп;комментарий калтырган экенсиз.Аман болуңуз!
Кыргыз калеми менен турк лентасы жуурулушуп мыкты чыгарма жаралыптыр,тупкуру кыргыз калемгерине таандык экени барбир билинип турат кино канчалык турктошсода. Кандай болсода кыргыз-турк достугу учун жаралыптыр тасма
Туура эмес. Тополек бул кичинекей тополь (бир дарактын орусча аты, терек болсо керек). Жалжалым деген бул - сүйгөн аялына айтылчу эркелетүүчү сөз. Selvi boylum al yazmalim деп эң сонун которулган менимче.