В памет на Тончо Русев и Катя Филипова, с благодарност за звученето и въздействието на песента! На Калин Донков продължавай да пишеш такива прекрасни стихове, нужни са ни!
Вечна!!! Светла ти памет, прекрасна Кате! Небето е далеч днес по- богато, а светът отдавна е по-беден, без големите изпълнители като теб! Поклон и Незабрава! Вечна!!!!
Перевод Людмилы Станевой: Наполни мой бокал вином игривым, и рядом сядь с улыбкой терпеливой. Любимый, как разлуки ни измучат, заслуживает сердце свою участь. Людское сердце странно многолико, кричит от тишины, молчит от крика. Позор тебя настигнет или слава, испытывать судьба имеет право. Целуй подольше каждый свой глоточек, бессмертная любовь в душе клокочет Не можешь век, до гроба пусть не гаснет, заслуживает сердце этот праздник. Навек вдали или всегда с тобою, смирюсь покорно с участью любою. Любое сердце жаждет искупленья, но не забвенья, только не забвенья..