Испанский только учу, не все слова знаю, и сначала подумала, что просто встретили старушку,после дворца,куда не впустили с собакой. Ещё думаю - почему в её рассказе слова - муэрто,сиело,сатано - может, они спаслись от этого в её хижине...а оказывается,они уже муэрто 😢😢😢 как грустно... Кстати, ,,ун диа,, скорей всего переводится как ,,однажды,, , а не ,,один день,, ... Спасибо за историю❤
Очень полезно, спасибо! Pero, ...cómo ni él, ni Diego habían sobrevivido al largo camino... más útil usar Potencial (condicional) perfecto - habrían sobrevivido...- не пережили бы...😊