Спасибо! А вы можете запилить видео про испанские разговорные и чатовые сокращения, аналог reductions в английском? А то общаюсь с носителями только в дискорде и на ФБ. Некоторые фразы, типа porfa, я догадываюсь ,что это por favor, но большинство приходится реально забивать в гугл
La competencia это и компетенция, и конкуренция. Кандидат это candidato, a cantidad - количество. Достаточно перепутать t и d местами и получим полный абсурд 😂
Дура- это обязательно надо знать при покупке турронов. Иначе зубы сломаете😊 " Por una tonteria" - прекрасная песня Рафаэля с великолепной мелодией. Неплохо бы ее разобрать😊
@@СергейЧерепанов как-то читала, что menú означает перечень основных или уникальных блюд и напитков, которые подают в заведении и написанный на доске-афише у входа
@@K-Liliaтак и есть. Это то что в этот день подают в ресторане по "закрытой цене" (первое, второе, напиток, дессерт/кофе). "Carta" это как "a la carta" (по вашему выбору) - все что хотите со списка. Во французком тоже вроде бы "a la carte". Aнглы к стати тоже так говорят ("а-ла-кар"). Как-то так.
menú - по-сути, бизнес-ланч иди ужин - фиксировання цена за "первое" и "второе" (в кавьічках - так как не 1-е в нашем понимании) плюс хлеб, напиток и кофе или десерт. На практике - надо читать внимательно, что incluido. Иногда напиток идет за отдельную плату. la carta - обьічное меню на вьібор.