Обожаю стихи Заболоцкого! Слушала Вас с замиранием сердца. Последние 15 минут лекции плакала. Теперь мое свободное время посвящено вашему творчеству. Благодарю!
Комментируя переводы Н Заболоцкого классиков мировой литературы, лектор высказывается:"И это все для нас, для детей, чтобы мы не рухнули умом в этом мраке идиотизма, в котором мы росли" Это советские дети росли и воспитывались во мраке идиотизма? И еще ряд плевков в сторону советского прошлого очень режут слух.
Неужели продолжается эта манера не объявлять автора песни? Хоть бы упомянули настоящего автора, прежде чем аплодировать не лучшему исполнению БГ. Лидия Чебоксарова поет эту песню гораздо лучше.
А песня эта Владимира Красновского, которого Юрий Визбор называл своим учителем. Стыдно, господа, по быдлячески как-то думать, что кроме вас никто не жил...