Bravo , you dare sing a song that has been heard by over 200 millon people around the world by the original singer. You did a beautiful job . Greetings from California . I WILLBE FOLLOWING YOU FOR MORE SONGS.
Hello, as an Iranian and a Persian speaker, I am very happy to see Persian speakers of other countries, whether in Afghanistan, Tajikistan, or other regions of the world, singing and writing songs with this beautiful dialect, and this makes me proud, and we must remember that the root We are all one who have drifted apart over time. Hoping for the success of all Persian speakers. درود. به عنوان یک ایرانی و پارسی زبان خیلی خوشهالم که میبینم پارسی زبان های دیگر کشورها چه در افغانستان چه در تاجیکستان و یا دیگر مناطق دنیا با این گویش زیبا ترانه سرایی و خوانندگی میکنند و این باعث افتخار من هست ، و باید یادمان باشد که ریشه همه ما یکی هست که در گذر زمان از هم دور افتاده ایم . به امید سر بلندی و موفقیت تمام پارسی زبانان
Спасибо Мохсину за эту прекрасную песню, полную боли и любви . Спасибо Нешона за прекрасное исполнение . Спасибо каждому из наших предков , кто оттачивал этот прекрасный язык , сделал его похожим на журчание ледниковых ручьев , бегущих с вершин .. , похожим на невероятно выразительные струны души, боли и горечи в груди . Я очень люблю этот язык , я бесконечна счастлива, что понимаю эти прекрасные слова .
Нишона ту таланти ...овози хуб дори ва мохирона аз овозут истифода мебари. Агар сабки ба худ хос ва бо охангсозо,шоирои муосир ва аранжировшикои касби хамкори куни ,корот боз хам пештар мерава. Муваффак боши!
You have surpassed the original by turning the song into something even more meaningful and beautiful. Thank you Nishona, and all those who contributed to the creation of such beauty. Yazdan blessed us all.