Тёмный

Новый имидж Шелдона Нескучный английский 

Нина Белая
Подписаться 370
Просмотров 1,9 тыс.
50% 1

Третий урок на основе разбора диалога из «Теории большого взрыва» и связанных с ним культурных отсылок
00:00 Вступление
00:17 Смена имиджа, чтобы оправиться после расставания
00:43 Теория струн как партнер в отношениях
01:35 Что на самом деле витает в воздухе
01:56 Опрятная кукла чревовещателя
02:37 Прическа как встреча Билла Гейтса с Николой Тесла
03:04 Слоган для стрижки маллет
03:20 Маллет - стрижка вне времени
04:48 Главное, чтобы шлем сидел, как влитой
05:52 «Бизнес спереди, вечеринка сзади» в рекламе Кавасаки
06:41 Отпадные и очень эффективные советы
07:38 Бряцание ключами
08:54 Посвятиться себя карьере
09:09 Черные дыры и тёмная материя
09:49 Учёные шутят
10:26 Мем «Ни слова больше»
12:45 Бой-бэнд молодых учёных
13:18 Мелодия, застрявшая в голове
14:18 Он просто ходячий секс
15:14 Слишком горяч
15:29 Продолжение следует

Опубликовано:

 

25 июн 2024

Поделиться:

Ссылка:

Скачать:

Готовим ссылку...

Добавить в:

Мой плейлист
Посмотреть позже
Комментарии : 6   
@coff6623
@coff6623 23 дня назад
Хорошие у вас видео
@Foreign_languages_3D
@Foreign_languages_3D 22 дня назад
Спасибо
@luttle_lu
@luttle_lu 3 дня назад
Случайно наткнулась на видео. Думала, будет нудятина для А2, но на фоне уборки пойдёт. Чёрт, но это именно та «нудятина», которую я люблю, как доморощенный лингвист-террорист: с отсылками, примерами, пояснениями! Подписалась, мне очень нравится)
@Foreign_languages_3D
@Foreign_languages_3D 2 дня назад
Пожалуй, моё дежурное вступление про то, что это видео для продолжающих изучать английский язык, стоит сменить на "видео для лингвистов-террористов"))
@luttle_lu
@luttle_lu 3 дня назад
Услышала в каком-то видео у вас перевод восклицания Boy как «ёлки-палки» или в таком духе. Была слегка удивлена отсутствием объяснения. Имеется в виду не какой угодно бой, это обращение к Христу. Но сильно упрощённое, чтобы не было cursing 😊
@Foreign_languages_3D
@Foreign_languages_3D 2 дня назад
Мне казалось, что восклицание Jees! можно скорее отнести к Христу, чем Boy! Как говорится, чтобы не поминать господа всуе, ёлки-палки лучше подходят. Но, чем прекрасна работа переводчика, перевод всегда зависит от контекста. Где-то "Боже!" будет более уместно. Согласна
Далее