В 2018 году активный участник темы на форуме о музыке из «Ну, погоди!» пользователь обнаружил полную версию утеряннойтт композиции в архиве «Союзмультфильма». Дмитрий выяснил у киноведа Георгия Бородина, что существует три архива, в которых сохранилось старое наследие «Союзмультфильма» и, договорившись, посетил один из трёх архивов. Однако, несмотря на обнаружение мелодии, на плёнке отсутствовала информация о её исполнителе, авторе, названии и даже годе выпуска.
Отлично. Наконец-то и "Урна" есть в моей фонотеке!!! Выпуски "Ну погоди" - это целая музыкальная жемчужина. Некоторые композиции мы узнавали и тогда, они у нас были в записях, мы знали названия исполнителей. Yазвания и исполнители других были неизвестны, найти их было практически невозможно в студиях звукозаписи. Теперь их можно слушать. Великолепные исполнители! Как хорошо звукорежиссеры подбирали мелодии для выпусков "Ну погоди". Спасибо тем, кто нашел и разместил их в интернете. Всем здоровья, удачи и отличной музыки, друзья. Привет!!!
я поражаюсь какой выбор был у звукорежиссера и доступ к физическим носителям. без этих ваших интернетов. пластинки зарубежных лейблов покупались и завозились в ссср. и их нужно было еще и прослушать и выбрать композиции.
в самый первый раз до Ну, погоди! слышал эту композицию по телевизору документальный фильм про аэропорт какойто, была хорошая нарезка с видами самолётов, снующих служебных машин и аэровокзала. Сейчас когда в музыке я разбираюсь стало понятно что видеоряд ложился на видос органично и музыка усиливает впечатление от красоты самолётов в 1969 году, когда реактивные самолёты были в новинку. ;Концовка композиции на видосе вид на медленно взлетающий из сумерек реактивный лайнер в небо окрашеное севшим за горизонтом солнцем. Под впечатлением до сих пор от этой красоты
@@user-yz2cv3cg1f нет, ни титров, ни пояснений, на советском телевидении не делали рекламу западной музыке (поэтому "Ну, погоди!" сейчас это мультфильм с безымянными треками остался и их разыскивают днём с огнём🤫😭😂)
@@onotollewasserchild9793 При том, что это название жанра. Жанр американской музыки начала 1960-х годов, происходящий из пляжной культуры Калифорнии, популярной среди курортников и особенно сёрферов. Музыка преимущественно инструментальная. Однако, некоторые группы (например, Beach Boys) исполняли сёрф с вокалом. У жанра есть несколько ответвлений - сёрф-рок, сёрф-поп (вокал-сёрф) и сёрф-панк, а также более нишевые хоррор-сёрф, трэш-сёрф, и другие.
Когда песню запустили в мультфильм, из неё вырезали всё то, что говорит о том, что она на самом деле из иного измерения. Что я имею ввиду? Она звучит немного призрачно. Особенно последние 20 секунд. Они какие-то даже так сказать похоронные. Ну примерно так, в целом, и звучит русская душа.
0:05 ru-vid.com/video/%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE-XvapTWGz0hk.html : Little Fo-Mo-Co - Al Sweatt 0:10 ru-vid.com/video/%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE-J-6fW66IUY4.html : Johnny Cash - I Walk the Line 0:13 ru-vid.com/video/%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE-Ppa__7ZLAU8.html : Johnny Cash - The Legend Of John Henry's Hammer 0:15 ru-vid.com/video/%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE-Zq6dJhcfLDw.html : The Clevers - Gandy Dancer (The Ventures, tho.) 1:37 ru-vid.com/video/%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE-Ppa__7ZLAU8.html : Johnny Cash - The Legend Of John Henry's Hammer 1:20 ru-vid.com/video/%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE-ImIPj2Jzs3o.html Stúdió 11 - Orion (0:00 - 0:10)
(Также переведен с помощью Google Translate. Я не знаю, говорите ли вы по-английски.) Это самая первая песня, которую вы слышите в очень хорошем советском мультфильме (Ну, погоди!). Говорят не так много, так что можно наслаждаться, не понимая русского. Мне понравилось.
It's a song from a cult classic cartoon Nu Pogodi from USSR. Amazingly, but a lot of songs for this cartoon were borrowed and not composed - main theme of this cartoon is a Hungarian piece called Sea Skiing, people have been looking for the source for a lot of years. The song presented in this video is an unknown one - the source is not identified yet.
@@Johannes_Brams потому что это и есть правильная скорость и тональность. У кинофильмов (т. е. фильмов, снятых на киноплёнку) при переводе на видео, звук всегда выше из-за того, что в кино скорость проекции 24 кадра/сек., а у видео 25 к/с. Чтобы перевести киносъёмку на видео, нужно прокручивать ленту вместо 24 к/с на скорости 25 к/с, то есть быстрее на 4% (24 / 25 = 0,96), соответственно и скорость аудиодорожки быстрее, тональность выше. Когда мы смотрим "Ну, погоди" в интернете или по ТВ, тональность выше (мы к такой привыкли), а вот когда советские зрители смотрели этот мультфильм в кинотеатрах, скорость и тональность были правильные, так как фильм крутили с правильной скоростью 24, а не 25 к/с.
@@ilyashapiro2376 возможно, было написано в Ля-мажоре (три Диеза # в ключе), но со временем скорость плёнки при записи поплыла, и всё ушло на полтона вниз, такое часто бывает, подтверждаю как профессиональный звукорежиссёрЪ 😂