@@limon_220 чтобы голос разнился? Глупость и не больше. Аниме рисуют для японцев, а все там будут игнорить насколько правильно или неправильно произносят слова, исключение лингвисты. Так что переплачивать за актера озвучки нет смысла
Ну так это сделали специально, если анеме изначально была на японском его перевели на русский, а если нет то они просто сделали японский акцент на слова "милашка"
@@user-ft6fe8yw6y не я конечно всё понимаю но не надо д@ёбыв@тся до какой то ху@ни я не думаю что в Японии много русских их ещё и искать надо японцы че виноваты теперь?
Для японско-говорящего это еще просто вверх идеала вообще то...... У них нету однотипных букв а, б, в, г, д, есть ка, ки, ку, та, ти, ту, са, си, су итд. И среднестатистический японец слово "покраснел" мог произносить как "покурасуниеру"
Ага, помню была манга по ранобэ, там такое же объяснение, но тут видимо решили сделать «неожиданный» поворот про друзей детства. А прям хотелось, чтобы в аниме вставили кусочек советского фильма, было бы прикольно
На самом деле это символизирует то что японцы не понимают русский язык и для них он сложный, но ведь русские понимают русский и по этому они его немного исказили (:
@@user-oj6qu1oo3u загрузка данных загрузка завершена изменения произошли в файлах системы доступно обнаружение новых обновлений система востановится полностью через:1 час
Анилибрия и крд выпускала озвучку на следующий день вечером(у 3 сезона серия выходила в воскресенье вечером а озвучка от анилибрии в понедельник вечером)
Вы про кого: про Нонну или про Клару? Если про Нонну, то это она (Уесака Сумире) и есть. А вот Женю Давидюк (сэйю Клары) брать не очень интересно - она играет плоховато, вроде. Да и русская, опять же, что нонче не очень.
Ну да вроде она была, что без акцента совсем говорит, да и почему не интересно? История подразумевает что она часть жизни в РФ жила с детства, т должна без акцента говорить
Вроде озвучивает её японка.. Я видела аниме отрывок, но там девочки горничные и там есть тоже русский персонаж , но озвучивает её русская. Anime про горничных... Akiba maid war. Ее зовут Зоя(русский персонаж из этого аниме).
Вы понимаете то, что всё это вся эта озвучка была на японском а озвучка али японцы пытались сказать, как на русском И когда переозвучивали аниме в русский решили не переозвучивать то, что рассказывали на русском