Из этого видео вы узнаете, как одним словом по-английски можно передать сразу несколько русских слов ‘отговорка, оправдание, предлог, отмазка.’ Инстаграм: / kirills_english
Наконец-то нашел человека, который может просто объяснять полезные фишки для выстраивания коммуникаций. Без десятиминутных преамбул в стиле "отговорки использовались еще в Древнем Египте". Всё чётко и по делу.
Спасибо, Кирилл, за этому замечательную "фишку " - запоминать как сказать целую мысль, а не одно слово. Получается: ДА У ТЕБЯ ВСЕГДА НАЙДУТСЯ ОТГОВОРКИ You're always making excuses! МЕНЯ НЕ УБЕДИЛИ ТВОИ ОПРАВДАНИЯ I'm not accepting your excuse I don't believe your excuse ХВАТИТ ПРИДУМЫВАТЬ ОТГОВОРКИ Stop making excuse ЧТО ТЫ СКАЖЕШЬ В СВОЁ ОПРАВДАНИЕ What's your excuse? Give an excuse УВАЖИТЕЛЬНАЯ ПРИЧИНА That's a valid/ good/ reasonable excuse НЕУВАЖИТЕЛЬНАЯ ПРИЧИНА That's a bad/ lame/ weak excuse (lame здесь убогая причина, pathetic - взависимости от контекста жалкая, трогательная, пафосная, в любом случае сильное, эмоциональное слово) ЗНАЕШЬ, ЭТО ЗВУЧИТ КАК ОПРАВДАНИЕ That's sounds like an excuse Ещё раз огромное спасибо, Кирилл, за эту подборку, это было здорово! Теперь остаётся пересмотреть видео и послушать красивый английский.
Кирилл! Спасибо, слушаю на протяжении 3 или 4- х лет, и всегда с удовольствием! Много нужных " мелочей", лаконично, сжато, интересно! Отдельное спасибо за англоязычные фрагменты в конце ролика!
Кирил, как всегда отлично! A lame excuse - это хорошее сочетание, “гнилая отмазка». Еще парочка выражений для зрителей: Excuses, excuses! - и человек просто закатывает глаза. There’s no excuse for you! - это часто встречается во флирте.
Один мой бывший начальник англичанин, когда я или коллеги пытались объяснить почему мы чего-то не сделали, говорил нам: "it's a usual set of cheap excuses" 😊
Огромная просьба, сделайте видео на тему "подьехать/заехать куда либо, отъехать/выехать откуда либо (на машине), подойти/отойти, отодвинуть/придвинуть и тд. Думаю что это крайне полезная лексика
Кирилл, hi. Можно ли попросить разьяснения о - "разница между to me and for me, to you/for you etc"(coz оба случая означают персональное мнение, etc но как разницу понять; и как понять использование "I or Me, We or us'. Thank you in advance.
Прошу прощения, что влезаю -- это лишь потому, что вижу -- 6 дней, а ответа всё нет. В соц сетях был этот вопрос -- там показана статистика -- to smb -- употребляется примерно в 2 раза чаще, чем -- for smb., а по смыслу почти одинаково -- вам или для вас ,, Принести что-то ему или для него - - разница может быть и есть но почти неуловимая -- to him - ему туда (локально) где он находится, for him - принесли что-то -- может там 100 человек, но эта почта для него, а не для всех - only for him /// Как-то так....
Спасибо за урок! Как всегда отличное объяснение. А разве есть такое слово Klassic (я про надпись на футболке)? Почему-то всегда думал, что оно пишется через "C"
Это фишка серии игр Mortal Kombat ) слово «combat» как бы тоже через «c» должно писаться, но они с самого начала выбрали альтернативное написание, которое и закрепилось
Кирилл, Вы настоящий учитель 😇 это чувствуется в каждом видео ролике. Нет высокомерия, как у некоторых, а есть забота и искренняя за заинтересрванность в том,чтобы как можно больше людей научились чему то новому 🔥 А самое главное, видно, что Вам нравится то, что Вы делаете. Thanks for your efforts. I've learned a lot from your lessons, and that's not just interesting words and phrases in English.
Даже не помню сколько лет я смотрю этот канал, больше 6 лет точно. И Не понимаю почему у вас так мало просмотров и подписчиков. А у каких то придурковатых блоггеров, которые мусолят одни и те же темы уровня А2 невероятные цифры. Может у вас есть англоговорящий канал? Я бы подписалась )) Русскоговорящие не ценят такие знания по достоинству ..
Огромное спасибо Кириллу за урок!🙏 Как всегда, восторг.👏 Есть ещё выражение: I am fed ap with it. - Я сыт этим по горло. ( Мне это надоело.) Было у меня в курсе английского. Не знаю, употребляют ли его американцы/британцы.
I am sorry that this is not very much related but i just heard in a new movie:" I am just bored with the men in this county and two counties over.' Does it mean ' and across two more counties?'