После удачной охоты немецкому охотнику говорят: "Вайт Манс хайль!", он в ответ говорит: "Вайт Манс данк!". Насколько мне известно - Вайт Манс - это нарицательное имя егеря в Германии. Перевод, думаю, понятен): приветствие и благодарность. А охота получилась без выстрела, секач не подошёл.
Перевести до словно ? Не поймете. Понимать нужно по смыслу. Weide. Это поле или луг. Mann. Здесь применяется как персона не определённая.Heil. приветствие. Вот и всё. С полем..
Буквальный перевод этого приветствия не имеет смысла, как перевод фамилии - Поляков, Волков и т.д. Мое объяснение выше этого приветствия дали сами немецкие охотники.
@@HuntGrad Охота это повидеть зверя и по возможности его добыть, это любимое занятие, это общение с природой если хотите с колегами если таковые имеются это полный набор жизненных понятий и функций. Охота это когда охота со всеми вытекающими это часть жизни любого человека увлекающегося охотой и всего что с этим связано). Быть добру.