на наклейке написано полный бред,а перевод еще больше идиотизм...надпись звучит так " дас дике енде комт нох"... "дик" широкий по немецкий..следовательно надпись гласит до словно "такой широкий конец придет еще"....абсолютный идиотизм и белеберда,сами немцы так не выражаются,и вообще, немец бы употребил слово Капут в такой ситуации, нежели Енде..а переводчик на видео перевел "это только цветочки,ягодки в переди"....