К слову, о переводах названий... У нас очень редко переводят названия городов, местностей, стран и т.д. Хотя, если задуматься, бывает смешно) Некогда словом "пикадиль" называли подбивку под доспехи - ею обшивали края пластин, чтоб не бряцало. В Лондоне, как считается, на одной улице, некогда эту самую подвибку и делали, от того улица стала называться Пикадилли. Фактически, на русском - это Подбивочная) "Я вышла на Подбивочную, и шла ускоряя шаг" Была некогда в Нью-Йорке стена. Стену позже снесли. Как там по-английски "стена"? Wall. Wall street - это улица Стенная, в русском переводе. Но, "Биржа на Уолл-стрит" звучит однозначно круче, чем "Торговцы на Стенной"))) Зальцбургский штрудель... Звучит по-иностранному, а, значит, звучит круто. Хотя, штрудель - это самый банальный рулет. "Зальц" на немецком - "соль", "бург" - "гора". Короче, "Зальцбургский штрудель" у нас должен называться "Соленогорским рулет". Но, при первом названии в мозгу всплывает образ красивого европейского города Зальцбурга, со старинной архитектурой, ресторан, ты сидишь такой и ешь штрудель ложечкой. А при втором названии - представляется суровый советский город Соленогорск, с хрущёвками, громадными заводами, и ты на горбу тянешь свёрнутый кусок стекловаты, который у вас мужики в цехе называют в шутку "соленогорским рулетом"))) Берлин - это, по-нашему, Медведин или Медвединск. Ну, потому что Бер - это медведь. Впрочем, "берами" медведей называли не только германцы, но и славяне, и конкретно Берлин, как считается, основали славяне. Мессершмидт - как и Зальцбург, звучит модняво. На самом деле, у знаменитого авиаконструктора, судя по фамилии, один из предков ковал ножи. Ну, потому что "мессер" - это нож, "шмидт" - это кузнец. По-нашему, Мессершмидт - это Ножековаль. Вася Ножековаль еропланы педальные мастерит... Йелоустоунский заповедник у нас будет Желтокаменским. Графства Саффолк и Норфолк - Южнонародчина и Северонародчина, или Южанщина и Северянщина. И таких примеров целая куча. Поэтому, может, пусть игра будет "Поместье Блэкмур" а не "Черноболотинский особняк"?)))
У меня действительно была история, когда на школьной экскурсии по Эрмитажу увидела вдруг картину с Пенвелином... ну, в смысле, с Джоном Локком. Разумеется, тогда понятия не имела, кто он такой. И совершенно серьезно с одноклассницей рассуждали, почему на картине нет горгульи. 😅
16:25 наконец-то я понял откуда этот саунд из заставки "всё не так с Нэнси Дрю"! спасибо, ванделей! p.s. не один твой выпуск о Нэнси Дрю не обходится без моего комента про "всё не так с Нэнси Дрю" xD
Минутка интересных (нет) фактов: Песня, которую исполняет Shorty в пасхалке - народная песня "Oh! Susanna" за авторством Стивена Фостера, дебют которой состоялся в 1848 году 🐸
Ёмаё, то у Captain Valentine стрим по Сокровищам Королевской Башни(еще и почти целиком на английском), то у Вани Долея видос по Манору, день сюрпризов)
@@АлексейМаксимов-т2у игры старые, они делались под другое расширение сторон экрана. Сейчас распространены широкоугольные мониторы, поэтому по бокам черные полосы, это нормально
Это была моя первая игра, с английским дубляжом. Я сразу влюбилась в серию игр, мечтала купить все части (а их так тяжело было достать!) Много позже купила лицензию и была разочарована - оригинальный дубляж навсегда в моем сердечке
@@Kate_kkk, очень давно купил папа, чтобы нам всем опробовать (вместе с этим диском он купил игру с вопросами по географии, как "эксперимент"). ) Где - не знаю.
7:30 Извините за занудство, но это Апполон. В греческих мифах ни разу не упоминается что у Зевса есть какой-либо транспорт, к тому же колесница на фоне солнца, а это символ Апполона
@@AntoshaChehonte7769 когда «герои» в мультфильме пребывают в Сербию , Телегин рассказывает как он , там же в Сербии , воевал против в НАТО и у меня есть предположение что он вполне мог служить ещё в советских спецслужбах .Тем более он внешне достаточно похож ( правда из-за убогости графики некоторые черты изменены)
Мне иногда жалко наших переводчиков, в том плане, что зарубежные игроделы любят вставлять русские словечки и имитировать русский акцент. И как, скажите на милость, нам это преподать😂
Уважаемый Ванделей. У меня к вам вопрос. Почему на моем любимом ютуб канале про пасхалки в Нэнси Дрю иногда проскакивают ролики про пасхалки в Call Of Duty? Можно это как то исправить?