Почернела маленько. Прям чуть чуть. Ну совсем с легонца. Два года назад постоянно с Бельгии на Париж мотаться на фирму UPS приходилось . Из персонала этнических французов было процентов десять , остальные -выходцы их бывших африканских колоний с паспортом Франции
@@user-fs6hs8ho8c так я и не писал про то, что юмор одинаковый. Я писал про плотность шуток и качество. Тут я сравниваю именно этот фильм и голый пистолет. А не в целом французские комедии и американские. Понятно, что во французских комедиях юмор более семейный и добрый ( мне он больше нравится чем в американских). Но не сказал бы, что голый пистолет является типичной американской комедией, да и пошлого юмора там немного.
"Голый пистолет" тупее. Я бы сравнил, например, с "Папашами". Там в эпизоде, где Депардье учит Ришара бить головой, смешные моменты идут один за другим. Но этот фильм ещё лучше. В "Папашах" Ришар был полным придурком, а здесь оба героя и крутые, и смешные одновременно.
Кто-то здесь пишет что, шапалаг - это армянское)) - Перевод на русский слово şapalaq: 1. пощечина, шлепок, оплеуха Azərbaycanca-rusca lüğət / şapalaq 2. сущ. 1. пощёчина (удар по щеке ладонью), шлепок, оплеуха. Yağlı bir şapalaq - увесистая (жирная) оплеуха, şapalaq vurmaq (ilişdirmək) дать пощёчину, влепить пощёчину, şapalaq yemək получить ("схавать") пощёчину 2. горсть (ладонь и пальцы, сложенные так, чтобы ими можно было бы что-то зачерпнуть, взять), пригоршня. Aşa şapalaq vurmaq (aşı şapalaqla yemək) есть, брать плов пригоршнями ◊ şapalaqla üz qızartmaq - еле-еле сводить концы с концами. Этимология слово - şapalaq. 1. От слово - Şappıltı - как звучание при ударе на что-то - шапп. (Башир Ахмедов. Этимологический словарь)
Это точно. У меня есть друг француз,он купил себе недавно квартиру в Питере. Сказал что он не в состоянии там больше жить. Я давно уже живу в Великобритании и там тоже практически нет коренных британцев.
@user-sy9pd1ky2d А в Украине украинцы ходят. А вы говорите нет, а мы дальтоники, они похожи на арабов и на африканцев, но они "нацисты", а мы шовинисты. Выходит шовинисты хотят окуппировать земли "нацистов"? А причем тогда французы и арабы? Французы держали арабов под гнетом и вели колониальную политику. Щас должны отвечать за все, так же как немцы перед евреями. А может быть ты все таки еврей, который занимается провокацией. Евреи пережили нацизм, но щас они сами стали нацистами против арабов.
У нас в институте похожий на Депардье этакий сельский здоровяк был, с виду лох лохом, одевался нелепо, ни с кем не дружил, но физически мощный был. И вот сколько же людей на него нарывались, не зная, что он мгновенно из скромного забитого добряка превращался в психа с пудовыми кулаками. Удары были колхозные, но настолько увесистые, что пробивал наглухо и через руки.
"Смотри что за клоуны" 😂 . Вообще поучительная сцена, лучше не донимать незнакомых клоунов на улице, потому что те оказываются непредсказуемыми и могут сделать больно, или вообще убить.
Я извиняюсь, конечно же не в тему сейчас, но здесь столько людей с хорошей памятью, может быть кто-то подскажет название фильма, где лошадь была говорящей и в зубе у неё был бриллиант😂🤦🏻♀️❤ Фильм художественный. Лошадка на бегах выиграла
Многие здесь нацисты-шовинисты пишут, раньше белые играли-жили-пили. А ничего что, в музыке звучит восточно-арабские мотивы. Когда срущие гопники наконец-то успокоятся?
Кто-то здесь пишет что, шапалаг - это армянское)) - Перевод на русский слово şapalaq: 1. пощечина, шлепок, оплеуха Azərbaycanca-rusca lüğət / şapalaq 2. сущ. 1. пощёчина (удар по щеке ладонью), шлепок, оплеуха. Yağlı bir şapalaq - увесистая (жирная) оплеуха, şapalaq vurmaq (ilişdirmək) дать пощёчину, влепить пощёчину, şapalaq yemək получить ("схавать") пощёчину 2. горсть (ладонь и пальцы, сложенные так, чтобы ими можно было бы что-то зачерпнуть, взять), пригоршня. Aşa şapalaq vurmaq (aşı şapalaqla yemək) есть, брать плов пригоршнями ◊ şapalaqla üz qızartmaq - еле-еле сводить концы с концами. Этимология слово - şapalaq. 1. От слово - Şappıltı - как звучание при ударе на что-то - шапп. (Башир Ахмедов. Этимологический словарь)
@@azercomp ага ага.. "москаляку на гиляку"- после 14 года никто не кричал,сами вызвали гнев соседа,и потом глупые не дальновидные политики сделали свое дело
Очень , очень смешной фильм . Всем советую посмотреть . Сарказм , ирония , иногда невыносимый смех до коликов . И невозмутимые лица , хотел ,как лучше , а вышло смешно .
Когда заглушили слово Депардьё, я подумал, он показывает на молодых парней, а Морено отвечает ему, что это они: в голове додумал, что мужики в прошлое вернулись и себя встретили. А потом увидел зеркало и разочаровался.