В каждой пачке сигарет С каждой восьмиклассницей На каждом рукаве Он и есть последний герой В каждом желание потанцевать В дождей,и в Лете И он с мамой анархией знаком И дверь за ним закрыта Он в каждой ночи что спокойной покажется есть Он а каждой сказке И в каждой кукушке И в каждой по имени солнце звездой Он Виктор Цой
@@angelus1276 It is never too late, my friend! For example: I am 36 and was born in The Czechoslovakia. I only recently started learning Russian, agged 35! It is never too late... Friendship and respect from Prague!
i am looking through the window at a foreign sky and i cant seem to find a familiar star i have traveled all the roads from east to the west lookin out to see my tracks disappear but if i had a decent pack of cigarettes then perhaps the night is young and things arent so bad and a ticket for a plane with the silver wings that leaves nothing but a shadow on the way to the clouds and no one would ever choose guilt over wine and no one ever put their hands in the fire without music there is no glory in death without music to perish is a bitter end but if i had a decent pack of cigarettes then perhaps the night is young and things arent so bad and a ticket for a plane with the silver wings that leaves nothing but a shadow on the way to the clouds and no one would ever choose guilt over wine and no one ever put their hands in the fire without music there is no glory in death without music to perish is a bitter end but if i had a decent pack of cigarettes then perhaps the night is young and things arent so bad and a ticket for a plane with the silver wings that leaves nothing but a shadow on the way to the clouds
great job guys...I love this song,i tried to explain meaning of this song to my friends from belgium,portugal..but your version is the coolest. Thank you !!!! SPASIBO!!!
You are cool, in deed! I learn Russian and I tried to translate this song from Ru to Cz. Although these languages are both Slavic, it was not easy task... Respect from Czechia!
@@vekteren3549 Great respect, friend! Russian language is slightly less tricky, than Czech language, but for non - Slavic language speaking comrades is any Slavic language hard to learn. I really deeply bow down infront You! Respect and friendship from Czechia to Norway!
I am looking out of someone's window and see someone's sky I can't see a star that's mine I roamed the roads back and forth Having looked back couldn't find footprints on my path. But if there's a pack of cigarettes in my pocket Then the day's not all that bad And a boarding pass to a silver-wing-plane, That takes off leaving just a shadow behind Noone wanted to be found guilty without wine, Noone wanted to pick the coals with bare hands And death without music is not picturesque, So I wouldn't want to die without it But if there's a pack of cigarettes in my pocket Then the day's not all that bad And a boarding pass to a silver-wing-plane, That takes off leaving just a shadow behind lyricstranslate.com
[Куплет 1] Я сижу и смотрю в чужое небо из чужого окна И не вижу ни одной знакомой звезды Я ходил по всем дорогам и туда, и сюда Обернулся и не смог разглядеть следы [Припев] Но если есть в кармане пачка сигарет Значит, всё не так уж плохо на сегодняшний день И билет на самолёт с серебристым крылом Что, взлетая, оставляет земле лишь тень [Куплет 2] И никто не хотел быть виноватым без вина И никто не хотел руками жар загребать А без музыки на миру смерть не красна А без музыки не хочется пропадать [Припев] Но если есть в кармане пачка сигарет Значит, всё не так уж плохо на сегодняшний день И билет на самолёт с серебристым крылом Что, взлетая, оставляет земле лишь тень [Припев] Но если есть в кармане пачка сигарет Значит, всё не так уж плохо на сегодняшний день И билет на самолёт с серебристым крылом Что, взлетая, оставляет земле лишь тень (лишь тень)
Hi, hi, hi - Russian pronouncation is o.k., that is the same like Czech pronouncation - O.k., we have "H" in alphabet, that is fact. If I say "A", I should say also "B": Czech alphabet includes such tricky thinks like á, č, ř, ý, ú,ě, Ď, ť, ň etc. Absolute language hell!!
being guilty without guilt, а не guilt over wine (в песне ни слова про вино нет). Думаю можно было и более удачно перевести. to rake in the heat with your hands, а не put their hands in the fire - это не понятно тому кто не слышал русский вариант. В общем это далеко не лучший перевод, этой песни великого Виктора Цоя.
ну не знаю...как перевести на английский слова русского поэта...ну не знаю...это невозможно!вы еще Гребенщикова переведите то я охуеею...а кто хочет узнать русский язык ..приезжайте в Беларусь...приму...если Луку не испугаетесь
One of the best songs of Viktor Tsoi! Guys, you sang it very cool. Viktor Tsoi is already a classic of Russian rock. These are eternal songs that will be listened to forever. May such music unite peoples. All the world, good! Come for a visit. I will show you the real Russia!
you would really like it in Russia. I live in the Urals. Chelyabinsk city. The Ural meteorite came to us in 2013, remember? The blow was so strong that my mother’s balcony door flew out :))) It’s beautiful here. In the summer we go to the suburbs of Chelyabinsk, to the city of Miass. There is nature, mountains, a beautiful lake. Come 🤗. It's safe and interesting here. You will like it very much. My name is Andrew.
When I go I’ll visit Chelyabinsk and Miass, I looked at photographs on the internet it looks beautiful. But until then I’ll have to save up money and learn some Russian. My name is Elijah. Greetings from Australia