Тёмный

Переводим тексты традиционного танго 

Путь СОБИРАЯ. Всё про парные танцы.
Просмотров 775
50% 1

Закрытый телеграмм канал со связками за 1500 рублей в месяц - neotango.ru/STClub
Онлайн курс про ВСЮ хореографию в танго нуэво - tangonuevo.ru/put-sobiraya
Сайт - tangonuevo.ru
Playlist Tango Z - • Tango nuevo. Neotango.
Онлайн курсы - tangonuevo.ru/courses
Pavel Sobiray.
t.me/tango_sobiray
/ ​​
/ sobiray.pavel​​
sobiray​​
dzen.ru/tango
tango_street
/ ​​
tangonuevo.ru​​
#тангонуэво #неотанго #танго
#tangonuevo #neotango #tango

Хобби

Опубликовано:

 

13 дек 2023

Поделиться:

Ссылка:

Скачать:

Готовим ссылку...

Добавить в:

Мой плейлист
Посмотреть позже
Комментарии : 11   
@yrado94
@yrado94 7 месяцев назад
Мне кажется, что логическими заключениями здесь бесполезно что-то доказывать. Восприятие стихов принципиально эмоциональное. Во всяком случае точно такое у тех, кто восхищается текстами Танго, а не ищет мильён отсылочек и месседж. А эмоционально эти стихи не подвешены в воздухе. Они идут в комплекте с музыкой, которая может создать эмоциональный контекст, при котором даже банальные истории про неразделённую любовь будут прямо в сердечко бить.
@user-qd3rs5mp5u
@user-qd3rs5mp5u 7 месяцев назад
Тем,кто(как я) далёк от поэзии или тем,кого не цепляет лирика - всё равно о чём поётся в этих песнях. Чувствуется,что Павла тоже не цепляют стихи.)) Ну и что, каждому своё. Главное в танцах музыку чувствовать и уметь протанцевать её....(а голос - как сопровождение музыки).
@vic5784
@vic5784 7 месяцев назад
Конечно же поэзия танго - это не поток шедевров. Это куча известно чего, в которой есть жемчужные зерна. И их найти - это сложная задача. А уж переводами, как стихи переводят, а не подстрочниками, которые вы критикуете - вообще никто не занимается. Но есть стихи как будто написанные специально для вас, Павел, поэтому не могу удержаться. Это танго El tango es el tango 1942 года, ru-vid.com/video/%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE-0cnyPhDWXTw.html . В тексте, как это часто бывает, на два куплета больше, чем пели. Испанский текст сами найдёте, если захотите проверить точность перевода. А это именно перевод, с сохранением размера, рифмовки, жаргонизмами вместо лунфардо и т.п. Что танго, то танго Седая грива с зачёсом, О старом танго гнусавишь, А нас и в грош ты не ставишь, Зовёшь нуэво курьезом. Но я, хоть парень и конкретный, Над другими без превосходства. Я пою как мне поётся, Что танго в сердце моём. Что танго, то танго … здесь без вариантов, Хоть в галстуке ходишь, хоть в шейном платке. Совсем не одёжка покажет нам ранг твой, Район наш не хамский, танцуй ЭВТ. Раз танго, то танго … что хочешь пригодно, В пацанском прикиде иль с лентой цветной. Все танго, что танго … вчера иль сегодня Танцует милонга - ты тоже не стой. Что значит “было иначе”? “В десятых много сердечней”? Танго останется вечно, Там танго, где люди плачут. Языком что написаны книжки, Или на фене предместий, Пой душою с нами вместе, Креольский бандонеон.
@TheOtrotango
@TheOtrotango 7 месяцев назад
Ну ок. Давайте порядку. 1. Ты Паша, как и обычно, любишь манипуляции.)) дернуть что-то из контекста и привести чужое высказывание в качестве демонстрации смыслов, которое оно не содержало. Мой комментарий, приведенный в этом видео не о том, что в танго какая-то очень глубокая поэтика и лирика. А о том, что человек на видео из которого ты его дернул совершенно не находится в контексте обсуждаемого предмета и говорит штампами уровня Википедии. 2. Делать выводы о глубине поэзии по не художественному переводу текстов тоже, кмк, занятие бессмысленное. Ибо подобный перевод дает лишь примерное представление о смыслах. Но уж никак не сохраняет ни художественную форму, ни метафоричность, ни размер, ни все остальное. Так что судить о том, насколько хорош стих, без знания языка оригинала - ну такое себе.. 3. А из чего собственно ты Паша решил, что в танго должна быть какая-то особо глубокая лирика? Это популярная музыка того времени. И надо приводить корректные сравнения. Давайте сравним тексты танго с Пушкиным. А почему с Пушкиным?? Он разве поэт-песенник? А тексты к каким песням он написал? Давайте сравним с другой популярной народной музыкой и поищем там глубокую лирику. И не найдем. Примерно везде все одинаково. Любил, убил, купил, тоскую по родине и т.д. Как там у Вертинского например с глубиной лирики? Или в известном польском танго "остатна неделя"))) 4. Тексты в танго всегда были вторичны относительно музыки. И зачастую к одним и тем же танго переписывались по многу раз, в зависимости от многих реалий того времени,в котором исполнялись. У того же Эль Чокло десятки вариантов текстов, начиная от старых, где это песня про сутенера, заканчивая "на дерибасовской открылася пивная". 5. А ну и последнее, очень печально, что ты Павел не знаешь, кто такой тангоман. Огромное количество материалов об истории танго оставил человек. И не только на русском языке. Вот уж кто знаток истории, музыки и лирики. Странно, что о Яшином существовании ты слышишь в первый раз, хотя твой танго возраст позволяет предположить, что ты вполне застал период активной танго деятельности этого человека. Жаль, что тебе это было малоинтересно. 6. Нет никакой двусмысленности в Por una cabesa. Песня про скачки, а все думают, что о любви. Вся двусмысленность связана с исполнением этой песни в фильме с Пачино.
@StreetTango
@StreetTango 7 месяцев назад
Спасибо, что сразу по пунктам. 1. Человек, с которым я обсуждал его книгу про танго, находится в контексте обсуждаемого предмета. Просто ты ЭТО путаешь с тем, что он не находится в вашем узком кругу "избранных" танцоров. Я, как профессионал, пришедший со стороны, тоже через это прошёл. Факт того, что я не знаком с московском танго-тусовкой, был достаточен для того, чтобы публично обнулять моё мастерство. 2. Ок. Принимаю. Давай тот вариант перевода, который мне нужно разобрать. Кстати, с удовольствием читал поэзию Борхеса. Я не его фанат, но перевода было достаточно, чтобы понять глубину автора. В том числе его восприятие Буэнос-Айреса. 3. Я никогда не говорил про глубину лирики танго. Это довод, с которым ты спорил. А также довод, который используют многие танцоры как в России, так и сами аргентинцы. К доводу про Пушкина. На его стихи есть много русских романсов. 4. Я про это всегда и говорил. И Сергей о том же самом говорил. Ты написал нам, что мы не читали текстов и вне контекста. Сергей изучал исторические документы и тексты песен ему были доступны. Плюс он может это всё сам переводить, так как владеет языками. Это спор с мнением танцоров, и теперь ты его подтверждаешь. 5. Я, как и ты, знаком далеко не со всеми деятелями танго. К тому же, как я неоднократно говорил, что московское танго-сообщество сильно замкнуто на себе. И очень сильно переоценивает свою экспертность и значимость. Прискорбно, что ты пишешь, что человека уже нет в живых, но я и не вижу необходимости знать всех. К тому же аргентинская культура мне не интересна. Мне интересен танец. И про танец я знаю очень много. Уж точно больше, чем Аня Зюзина и многие другие светилы московского танго-небосвода. 6. Ты мне предлагаешь проанализировать и эту песню? Так Сергей вроде бы и сказал тоже самое в нашем с ним видео, что говоришь ты сейчас. Мне глобально всё это не интересно. Меня волнует только довод, который используют танцоры традиционного танго, что ТОЛЬКО музыка традиционного танго ВЕЛИКАЯ, СЛОЖНАЯ и ВЫДАЮЩАЯСЯ. Я с этим категорически не согласен. Это не единственная крутая музыка в мире с историей и смыслом.
@TheOtrotango
@TheOtrotango 7 месяцев назад
1. Да при чем здесь в каком кругу танцоров он находится . Или танцует ли танго вообще? Речь в Вашей дискуссии о просвещении в танго. Ещё раз повторюсь, судя по самой дискуссии, человек находится вне контекста того о чем говорит. То есть о истории танго знает примерно ничего. На уровне того, что педагоги студентам на открытых уроках рассказывают. Уверенно нести пургу - не показатель экспертности спикера. 2. Мне зачем тебе искать вариант художественного перевода? Это если они вообще есть. Уличные куплеты - это не Байрон, ну кто из филологов их всерьез переводить будет. Да и претензии не к тексту, коммент о том, что делать выводы о качестве и художественной ценности стиха не владея языком оригинала и не имея хорошего художественного перевода - это демагогия. Пушкин не писал романсов. Он писал стихи, а потом кто-то написал под них музыку. Стихи были настолько хороши, что под них подобрали аккорды. С танго большей частью все наоборот 3. И я никогда не говорил о наличии в танго глубокой лирики (хотя кое где она там вполне есть). Однако ты мне эти слова приписываешь. Ну вот и приведи пруфы где я такое утверждал, прежде чем ссылаться на мое мнение. Ещё раз повторюсь, мой комментарий, который ты привел таких утверждений не содержит и совершенно не об этом. 4.Не слышал ни разу такого мнения от танцоров. Да и легко могу припомнить многие дискуссии танцоров ещё на форуме, о том, что лирика танго довольно проста и глубоких смыслов не несёт. И говорил Сергей не об этом. Он, прости, в основной массе нес совершеннейшую ерунду под видом "Просвещения" танго аудитории. Рискну поинтересоваться, какие именно "исторические документы" изучал человек, который не знает в какой стране был придуман бандонеон и что с Германией он в целом до сих пор ассоциируется куда больше чем с Аргентиной. Кстати большинство бандонеонов оркестров ЗВ там и были изготовлены. А какими языками владеет уважаемый Историк? Он говорит на Кастежано? Понимает ли лумфардо? Хорошо ли знаком с жаргонным языком эмигрантской среды БА начала-середины 20 века? Может у него есть филологическое образование? Какие то научные статьи или работы по истории Аргентины? Это я просто к тому, что даже многие молодые Аргентинцы не могут полностью понимать некоторые тексты танго. Ибо используемые там жаргонизмы из современного языка ушли и потеряли прежние смыслы. 5. Ну так ознакомься, если хочешь чтобы мнение было экспертным. По тому что его мнение, как историка, вполне экспертное вне всякого сомнения. Кстати Яша не из Москвы. И частью Московского танго сообщества никогда не был. И не живёт в России года с 2014. Жив и здоров слава богу, это меня что-то глюкануло, поскольку давно не слежу за его деятельностью. Про танец отдельно. Очень хорошо, что ты оцениваешь свою компетенцию в танцах так высоко. Куда уж там Ане и всяким другим людям, начавшим танцевать танго, когда оно только появилось в этой стране. Хорошо бы, чтобы о твоей компетенции и экспертности в танго были бы такого же высокого мнения и другие люди, танцующие танго. 6. Тут опять куча манипуляций и подмен понятий. Я тебе ничего не предлагаю. Что там анализировать? Песня про скачки. То же самое. Речь о том, что это глубина познания на уровне начинающей группы. Выдавать это за просвещение и возмущаться тем "какие у нас темные люди"... Ну камон... они не темные, просто такие секретные секреты им преподаватели ещё на открытом уроке рассказали. А у Сергея весь примерно контент такого уровня. Я не поленился, сходил посмотрел. Лекции Юры по Истории танго при этом пользуются большим спросом из года в год. Потому что человек в контексте и рассказывает то, чего люди не знают. Музыка. Ага. Именно.Музыка да. Выдающаяся. Довольно сложная на определенном этапе. И усложнялась постепенно от начала века к 60-м годам. Можно долго и интересно поговорить про первые оркестры типика, про то как Фирпо привнес в танго Фа-но, про революцию Декаро и Декарианских оркестров и как музыка танго пришла от уличных куплетов к довольно сложной музыке конца ЗВ и что с ним происходило в процессе. Но лирика то тут при чем? Мы не тексты танцуем. Так никто и нигде и не утверждает, что это "единственная крутая музыка в мире с историей и смыслом" Это опять манипуляция и подмена понятий.
@Anatoliy_-
@Anatoliy_- 7 месяцев назад
Ни разу не участвовал в дискусах по поводу гениальности стихов аргентинского танго. Могу ошибаться - по моим ощущениям, людей, которые вникают в эти тексты, очень мало. Скорее всего, лирика танго разная по качеству и в среднем примерно такая же, как и вся остальная лирика, создаваемая людьми. Возможно, главная фишка танго лирики, что она красиво звучит, ложась на красивую танго музыку ) Недавно вышел в чем то схожий ролик про гениальность Шекспира - "Вам врали про Шекспира" / Филолог всея Руси
@MrAvaniNA
@MrAvaniNA 7 месяцев назад
Для провокации всегда достаточно прикинуться бестолково глупым и примитивным. Это помогает раскрутке. Если автор хочет разобраться в поэзии, ему придётся искать литературные переводы, изучать стили, историию и вникать в контексты. А если этого не делать, то маску примитивности и не получится снять. Сама по себе критика текстов в данном выпуске беспредметная. Успехов в производстве пустоты )))
@StreetTango
@StreetTango 7 месяцев назад
Когда я хотел разобраться глубже в литературных дебрях, то читал с большим интересом Улисса писателя Джойса с расшифровкой. Оттуда я разобрался как работают в литературе отсылки, реминисценции, метафоры, ассоциации и прочее. Дочитал Улисса, кстати, до конца. Надеюсь, что вы понимаете, что Улисс не единственная книга в моей жизни. Раз уж вы такая интеллектуальная и справедливая, то, уверен, что вам не составит труда найти литературные разборы текстов аргентинского танго в профессиональной литературе от критиков. Если это великие тексты, уровня Пушкина в русских романсах, то значит такой литературы много. Правильно?
@sscorpion2021
@sscorpion2021 7 месяцев назад
А в чем конечная цель данного видео? Может быть автор продолжает тему, поднятую одним известным танцором в следующем пассаже: "...Отправляем настоящих любителей тру танго, чтящих традиции и носящих рубашечки, в аргентинское прошлое танго. .... Представляю, вот сидит такой правильный тангеро на милонге среди брутальных мужиков, кабесеит своим масленным взглядом женщин, выходит на танцпол и пытается повести партнёршу в правильный крест или очо. Комментирует, конечно. Насколько правильно она угадала его желания, или то, что апиладо не достаточно хорошо. Интересно, кто его быстрее уничтожит? Морально женщины или физически мужчины? ....."?
@ilyaasriev4874
@ilyaasriev4874 6 месяцев назад
Павел, вы классный танцор и препод, но страшная зануда - все знают, что песни на непонятном языке будят воображение, а это страшная сила в танго! Бросьте "этих ваших глупостей" с переводами, это инфантилизм - помню, в школе один зануда бегал с переводами текстов THE GUN, его все гнали прочь...нам была важна гитара Гурвица.
Далее
Редакция. News: 128-я неделя
57:33
Просмотров 1,9 млн
Я НЕ ОЖИДАЛ ЭТОГО!!! #Shorts #Глент
00:19
Аргентинское танго
2:50
Просмотров 76 тыс.
Быстрый мастер-класс по танго
18:49
Stainless Steel Mesh Coffee and Tea Strainer
0:33
Просмотров 30 млн
Как быстро охладить арбуз
0:31