Тёмный

Перестройка. Сериалы. Специальный выпуск. Леонид Володарский, переводчик 

Интернет-журнал Власть
Подписаться 22 тыс.
Просмотров 129 тыс.
50% 1

В начале 90-х в постсоветском пространстве появились видеосалоны, а позже и видеоплееры с VHS кассетами. В эпоху видеопиратства характерным отличием стал и одноголосый перевод Леонида Володарского. В обычной московской квартире заговорили на русском Арнольд Шварцнеггер, Чак Норрис и Жан-Клод Ван Дамм. А «Терминатор» в СНГ благодаря авторскому переводу Володарского, пришел как «Киборг-убийца». Кассеты привозились самолетом прямиком из Голливуда, а однажды иностранный фильм выкрали прямо с монтажного стола. За 30 лет работы Володарский перевел более 5000 фильмов, и этот голос переводчика стал неотъемлемым символом эпохи 90-х.

Опубликовано:

 

26 сен 2024

Поделиться:

Ссылка:

Скачать:

Готовим ссылку...

Добавить в:

Мой плейлист
Посмотреть позже
Комментарии : 355   
@dmitrysheremetiev4871
@dmitrysheremetiev4871 Год назад
Этот голос перевода не забыть никогда, тем кто из 90-х !!!!!! ВЕЧНАЯ ПАМЯТЬ...
@michaelkedens1999
@michaelkedens1999 Год назад
Светлая память! Как переводчик фильмов мне никогда не нравился. Очень много халтуры и отсебятины, на что он всегда очень агрессивно реагировал. Но его передачи на РСН и "Серебряном дожде", а также как культурный феномен - Леонид Вениаминович бесценнен
@БорисШапиро-х1м
​​​@@michaelkedens1999*ЗА КОЗЛА ОТВЕТИШЬ!*
@Серёга19999
@Серёга19999 Год назад
​@@michaelkedens1999У Него есть переводы очень, интересные и удачные, как у Гаврилова!
@kolya9454
@kolya9454 Год назад
Согласен.Я даже любимые фильмы конца 80-х .В коллекцию .Ищу в его переводе.Мне не нужен полный дубляж...
@michaelkedens1999
@michaelkedens1999 Год назад
@@kolya9454 выскажу своё, вероятно, непопулярное мнение, но далеко не все фильмы можно смотреть в переводе Леонида Вениаминовича. Как раритет или воспоминания детства да, но в куче фильмов просто жуткие пропуски и дикая отсебятина.
@Lemur22071997
@Lemur22071997 Год назад
Умный человек, разукрасивший наше детство. Вечная память, маэстро!
@Серёга19999
@Серёга19999 Год назад
Живов ушёл тоже, Но Гаврилов будет долго жить!
@positive75n
@positive75n 8 месяцев назад
​@@Серёга19999извините,а кто такой Гаврилов? И почему он будет жить долго? Кто об этом сказал?
@alexvolk5695
@alexvolk5695 8 месяцев назад
маэстро - это к музыкантам. скажите тогда уж "мастер"...
@АндрейЗеленов-к1я
@АндрейЗеленов-к1я 2 месяца назад
​@@Серёга19999Михалёв тоже умер
@Valentino-1939-X
@Valentino-1939-X Год назад
Ушла легенда ! Светлая память вам ,Леонид Вениаминович Володарский.
@alexvolk5695
@alexvolk5695 8 месяцев назад
а можно какую-нибудь легенду об этом человеке?
@DeNiSRachev-2
@DeNiSRachev-2 5 месяцев назад
​@@alexvolk5695,The Suffering в его переводе лучший в своём роде.
@alexvolk5695
@alexvolk5695 5 месяцев назад
@@DeNiSRachev-2 , это не легенда, это его проделанная работа. а легенда где?.. мне тоже нравятся закадровые переводы володарского. но навешивание статуса "легенда", "легендарный" везде и всюду, уже набивает оскомину.
@DeNiSRachev-2
@DeNiSRachev-2 5 месяцев назад
@@alexvolk5695 ,аа, вот вы о чём. Ну да , есть такое. А с другой стороны , придирок тоже хватает сейчас к каждому слову. Я не про вас ) Типа любой безобидный комментарий , и понеслась - какая нибудь выскочка начинает есть мозг. Или исправлять каждую запятую и ошибку в слове.
@ВладПо-ъ9ф
@ВладПо-ъ9ф 4 месяца назад
Но это же Михалёв
@maksimsmirnov1512
@maksimsmirnov1512 Год назад
Спи спокойно,маэстро,ты оставил о себе добрую память!
@ЗамирКадыров-ш4п
Он умер ...светлая память одна из легенд переводчиков 90 ых
@Dmitriy.Kravtsov
@Dmitriy.Kravtsov 5 лет назад
Человек - легенда своего времени.
@olegrosomaha5709
@olegrosomaha5709 4 года назад
Да ,да точно.
@ФилиппЛетов
@ФилиппЛетов 2 года назад
Великий переводчик, его голос - голос поколения
@ФИАЛКИИПЕЛАРГОНИИМОЯЛЮБОВЬ
Настальгия.. Детство.. Фильмы с этим чудесным переводом❤ Царствие небесное, Леонид!
@bamburik
@bamburik Год назад
Сегодня легенды не стало
@samarkin399
@samarkin399 Год назад
Вечная память
@Серёга19999
@Серёга19999 Год назад
80-е, не 90 е даже, классика
@Серёга19999
@Серёга19999 Год назад
Красивое, замечательное, ну все импровизировали, никакой пошлятины, придумывали, интересно было жить, а с пошлятиной не интересно, причём всем, всем нормальны людям, которые не ,клубные камеди
@Серёга19999
@Серёга19999 Год назад
Жили, люди жили, сейчас не так, но можно, можно поправить!...
@FarkhadHL88
@FarkhadHL88 Год назад
Честный и самый правдивый ответ об ушедшей эпохе. Вечная память!
@ВетВетальяно-д4н
@ВетВетальяно-д4н 3 года назад
Л.Володарский, А.Гаврилов, Ю.Живов это легендарные переводчики!
@chp9935
@chp9935 Год назад
Их было много легендарных на самом деле, не менее 10 человек
@gefest2523
@gefest2523 Год назад
@@chp9935 По мне так всего три человека легендарных. Володарский, Михалёв, Гаврилов.
@trollezmoment8121
@trollezmoment8121 Год назад
Гоблин
@gefest2523
@gefest2523 Год назад
@@trollezmoment8121 это уже не то.
@gamenitebox
@gamenitebox Год назад
@@trollezmoment8121 Гоблин сосет тихо в сторонке петушок по сравнению с этими мастодонтами. Гаврилов МГИМО заканчивал например и работал в МИД
@silicon.dragon
@silicon.dragon Год назад
какая же сейчас редкость видеть и слышать людей с нормальной речью и с разумностью мышления и логики.
@thatguywiththemitsu9696
@thatguywiththemitsu9696 Год назад
Спасибо за творчество, Леонид Вениаминович.
@ludmilalopatko3087
@ludmilalopatko3087 Год назад
Царствие небесное ему,и вечная память этому великому человеку! Его перевод всегда был шедевр!
@Sergo-gx7nd
@Sergo-gx7nd Год назад
Легенда. Спасибо за наше счастливое детство
@ГеннадийЗахаров-у6ю
Светлая память!
@sibgucci1753
@sibgucci1753 Год назад
Спасибо за детство. Легенда
@itz_BEBRIK
@itz_BEBRIK Год назад
В точку
@vkhouloudis
@vkhouloudis Год назад
Вспомнила эти фильмы из 90х. Светлая память
@ВячеславВикторов-р9я
Царствие небесное. Вы были одним из тех, кто открыл мне дорогу в мир мирового кинематографа. Вечная память...
@Серёга19999
@Серёга19999 Год назад
Просто очень хороший человек, и в Историю он вошёл тоже с Большой Буквы!
@РустамМусин-е5ж
@РустамМусин-е5ж 6 лет назад
перевод 80 - 90 х на века
@ИгорьХубесарьян
@ИгорьХубесарьян 2 месяца назад
Можно вечно смотреть как горит огонь, течёт вода и говорит Л.Володарский❤❤❤
@ФилиппЛетов
@ФилиппЛетов 2 года назад
Легенда! Я тоже увлёкся переводами и озвучкой. Лайкну этого маэстро на удачу!
@Новыйканал-ь4з
@Новыйканал-ь4з 6 лет назад
молодец, человек умный и интересный
@kakolykia
@kakolykia 5 лет назад
@Женя так-с, что у нас тут? Мамкин антисемит выполз?
@Mizrahi_
@Mizrahi_ 4 года назад
Женя антисемит хренов, меньше гавно из рта вытаскивай! Воняешь !
@Даздравствуетмирназемле
Нет такого явления как семитизм, азначит ровным счетом и нет её противоположности антисемитизма!
@ВИТАЕрмилова-ъ9ы
Человек легенда! Эх, ушла эпоха! Как здорово слушать мудрого человека… покойся с миром, великий мудрец.
@Xxxamurappppy
@Xxxamurappppy Год назад
Мудрец? 😂 Ну у вас и представления о мудрости.
@ИванКузнецов-т4ф
Очень высокая энергетика у человека. Духоподъемное видео.
@ВикторияЖунусбекова
@ВикторияЖунусбекова 9 месяцев назад
Этот голос не забыть! СПАСИБО ВАМ ОГРОМНОЕ!
@Елена-д6щ7г
@Елена-д6щ7г 3 года назад
У всех всем известных видео переводчиков удивительные запоминающиеся голоса .
@12318244
@12318244 5 лет назад
Охрененный голос 90-х
@neveroyatno-no-fakt
@neveroyatno-no-fakt 4 года назад
Слушал на одном дыхании. Умный дядька
@muhammedfozilov
@muhammedfozilov 5 лет назад
Очень приятно вас слушать через долгих лет) мы в детстве по вашему переводи смотрели много фильмов!!!
@surenamihran8223
@surenamihran8223 Год назад
Володарский самый лучший
@PlutonGreni-hx8iq
@PlutonGreni-hx8iq Год назад
В 90 ые годы я благодарен этому переводчику хорошие воспоминания Володарского обычно какая фраза была любимой, ну к примеру - ты ублюдок, эти словва были очень запоминающе 😂
@ИннаСемёнова-ц9м
😂😂😂 точно!!!!
@Staps87
@Staps87 3 года назад
Вырос на фильмах с его переводом ... ))
@НикитаФедин-ч1д
Светлая память
@Нацуки-ю4с
@Нацуки-ю4с 3 месяца назад
На одном дыхании. Я не мог оторваться. Вот это люди были...Да он сам тот Терминатор...
@Простоиграем-х1ю
Царствие небесное! То, что мы все застали! Умер радиоведущий и переводчик Леонид Володарский. Ему было 73 года. Об этом радиостанции «Говорит Москва», на которой он работал в последнее время, сообщила его супруга.
@michaelkedens1999
@michaelkedens1999 Год назад
У него была супруга?? Первый раз слышу. Постоянно говорили, что он убежденный холостяк и живёт в одиночку
@ЕленаФедотова-л8к
​@@michaelkedens1999Никогда не было у Леонида Вениаминовича жены и детей.Он жил один,когда переводил фильмы у м.Юго-западная.
@michaelkedens1999
@michaelkedens1999 Год назад
@@ЕленаФедотова-л8к ну вот и я думаю, что враньё какое-то про супругу. Я пару раз его видел, здоровался. Он на Вернадского жил.
@ЛюдаПикина
@ЛюдаПикина Год назад
@@michaelkedens1999 Женился в 2022 году после длительных отношений.
@michaelkedens1999
@michaelkedens1999 Год назад
@@ЛюдаПикина насчёт этого уже не в курсе, но хотя он же Клава Кока, чтобы каждый чих в интернет выкладывать
@КонстантинЁпрст-з1ш
@КонстантинЁпрст-з1ш 11 месяцев назад
Настоящий Человек,Вечная Память...
@rustincohle2827
@rustincohle2827 3 года назад
Гениальные слова про гкчп. Респект Леониду
@gaumaker
@gaumaker Год назад
Мир праху его! Спасибо 🙏
@andrey2857
@andrey2857 4 года назад
мне ты нужен как переводчик ! твой голос ! СПАСИБО ТЕБЕ ЗА ЭТО !
@ALEXALEX-fo2xu
@ALEXALEX-fo2xu 3 года назад
Володарский и Гаврилов это эпоха
@ЛюбовьШнырева-д8з
Очень интересный человек, жаль что закрыли его персональный сайт, Леонид приглашал грамотных лекторов.
@vit5986
@vit5986 7 лет назад
Любовь, сайт работает lvolodarsky.ru, лекторы и интересные гости как приходи, так и приходят каждое воскресенье, govoritmoskva.ru/users/hosts/24/ , там весь архив его программ с 2015 года, или даже раньше.
@ЛюбовьШнырева-д8з
Спасибо!
@КозьмаПрутков-ь4к
@КозьмаПрутков-ь4к 4 года назад
Два раза подряд посмотрел👍👍👍
@Даздравствуетмирназемле
Очень интересный умный человек затронул интересные темы
@grisvold6465
@grisvold6465 Год назад
Очень честно рассказал что происходило в 90х
@zarakul6663
@zarakul6663 Год назад
Покойся с миром, легенда(((( ты вписан в историю
@Сильвестр-ю4ы
@Сильвестр-ю4ы Год назад
Поддерживаю
@po1upanow
@po1upanow 2 года назад
в 2022 скачиваю фильм с переводом, переполняют эмоции
@user-RomYch978
@user-RomYch978 4 месяца назад
Безумно жаль Леонид Вениаминовича! Backbone - хребет. 😢Спасибо ему за труды!
@Antikvar-55555
@Antikvar-55555 3 года назад
Все все понимают, но... Леонид, спасибо. Это была целая эпоха... Ваш голос - это голос)
@SolidoNaso67
@SolidoNaso67 2 года назад
Прекрасный человек!
@102-Djony
@102-Djony Год назад
Ностальгия однозначно! Вечная память
@vovarudakov2499
@vovarudakov2499 Год назад
Все четко, светлая память!
@AM-hj9qq
@AM-hj9qq 4 года назад
Ностальгия , спасибо вам за фильмы
@routrt1295
@routrt1295 Год назад
Ушла легенда 😢
@MrCinematograph
@MrCinematograph Год назад
Земля пухом 😢
@a-Relav77
@a-Relav77 Год назад
Красивые переводы, четкие фразы, замечательная речь, не повторимый голос.
@ДмитрийКалитько-ю3д
Браво🙏 Мастер.
@Адам-о9х
@Адам-о9х Год назад
Ты на всегда в нашем сердце 😢
@Андрей-ш3ф7ф
@Андрей-ш3ф7ф 4 месяца назад
Михалёв, Живов, Володарский... ❤❤❤
@Babushkin_iPhone
@Babushkin_iPhone Год назад
Вечная память!В понедельник привозили к нам в Ростов мастера новинок и начинался тираж в подпольной студии ,примерно 700 видеомагнитофонов,мне 16-18,я оператор студии)))вот время было..
@esperante83
@esperante83 4 года назад
Гаврилов, Володарский, Михалёв, Горчаков, Кузнецов, Визгунов многие другие переводчики эпохи VHS
@МенязовутЮА
@МенязовутЮА 4 года назад
Дохалев еще в этом списке и Иванов . Кузнецов ,Визгунов.. потом пошли..
@esperante83
@esperante83 4 года назад
@@МенязовутЮА Кузнецов я помню где-то в начале 90х а Визгунов с середины 90-х. Ещё был Жижов но тот вроде в конце 90х.
@den_struk
@den_struk 4 года назад
@@esperante83 Живов, а не Жижов
@mishaelanderson1742
@mishaelanderson1742 3 года назад
@@esperante83 жиВов
@michaelkedens1999
@michaelkedens1999 Год назад
Сергей Кузнецов им сильно уступает в точности. ИМХО. В некоторых жуткая отсебятина. У меня с Кузнецовым был фильм на кассете "Поезд - беглец" Кончаловского. Он там вообще что-то параллельное переводил. И ещё какая-то из частей "Пятницы 13е" была - там вообще половину фильма невпопад озвучивал
@KotHitman
@KotHitman Год назад
R. I. P. Голос vhs был.
@Den_C_Barnaula
@Den_C_Barnaula 4 года назад
Я вырос на этом голосе)))
@aliespastavy7944
@aliespastavy7944 3 месяца назад
Надо же. Советский человек. Позднесоветский, в хорошем смысле.
@Anabioz666
@Anabioz666 Год назад
Terminator - это "ликвидатор", если дословно. Но у нас в 80-х так назывались совсем другие люди. Поэтому, не знаю, насколько удачно звучит "киборг-убийца", но что-то лучше придумать сложно.
@Дарья-ю8э3й
@Дарья-ю8э3й 6 месяцев назад
"Гамовер" - гениально!))
@MoncaTube
@MoncaTube 2 года назад
Отличный гость и выпуск!
@rus16850
@rus16850 4 года назад
все фильмы с его переводами 👍👍👍👍👍👍👍👍
@АндрейЗеленов-к1я
@АндрейЗеленов-к1я 2 месяца назад
Вечная память тебе легенда😢
@Александр-о8ь5р
@Александр-о8ь5р 3 года назад
очень жаль ушло время скучаю по кассетам
@РусьРоссия-п7п
@РусьРоссия-п7п 3 года назад
Купи видик за 200 р и кассет. Смотри
@АлександрЮдин-ъ2й
Был маленький и не любил смотреть фильмы с таким переводом, но было интересно кто это делал, земля пухом
@ntonio3377
@ntonio3377 Год назад
Красава сказал! С Пиратством справился прогресс!!! Ни кто не мог)))
@Времянеждет-е7д
@Времянеждет-е7д 5 лет назад
И востали машини из пепла ядернего агня😃
@НатальяЮферева-ъ7г
Уровень безграмотности просто зашкаливает.
@shiponerv
@shiponerv 4 года назад
@@НатальяЮферева-ъ7г отвали!
@АлексейЛитвиненко-б4ч
На ашыпках учатца)
@mixon222
@mixon222 4 года назад
@@НатальяЮферева-ъ7г Не можешь в юмор, иди на одноклассники
@7jk.266
@7jk.266 3 года назад
Ваздали машины из бебла йадернага агня.
@КайратДжаков-м5э
@КайратДжаков-м5э 7 месяцев назад
Было время помню все как сейчас
@АндрейАндреев-п1ш9ш
Интересное интервью получилось
@viktorvanyukhin9543
@viktorvanyukhin9543 3 года назад
Хороший дядька
@mesto4896
@mesto4896 Год назад
Спи спокойно, Леонид 😢
@shxrk797
@shxrk797 Год назад
он живой сейчас классный чел ностальгия скучаем по его голосу
@goldenknight439
@goldenknight439 Год назад
Потрясающий переводчик!!
@БуянтоОчиров-ю5к
@БуянтоОчиров-ю5к 3 года назад
Володарский суппер.
@tolyanich1461
@tolyanich1461 3 года назад
Юрий Живов это тоже было нечто .
@USA849
@USA849 5 лет назад
Интересный интервью
@IGORYAN25
@IGORYAN25 Год назад
Классный репортаж! Печаль конечно что Он ушел.. но в памяти моей останеться навсегда!
@DjEvgen77
@DjEvgen77 Месяц назад
ЛЕГЕНДА!!!
@ВладимирК-н1б
@ВладимирК-н1б 8 месяцев назад
Вечная память такому человечищу.
@СарвинозСултанова-я8ц
Человек большой переводчик нашего дество
@maziilla
@maziilla Год назад
Спасибо за детство..🤝
@michaelkedens1999
@michaelkedens1999 4 года назад
"Украли с монтажного стола" - мы знаем эту историю - это "Водный мир" 1995го года. Отличное кино! Либо чуть в менее "криминальном сюжете" - "Последний герой боевика" с Шварценеггером
@winter-rabbit
@winter-rabbit Год назад
C монтажек перли все подряд вплоть до черновых копий с недоделанными спецэффектами
@michaelkedens1999
@michaelkedens1999 Год назад
@@winter-rabbit когда был в Штатах, мне один фанат фильма "Водный мир" рассказывал историю, что когда пираты украли копии, то точно не знали последовательность бобин с плёнками и какие-то сцены в той копии шли в другой последовательности, нежели в официальной. Но мне тут что-то с трудом верится. Последний подобный случай, что мне известен - она из частей "Люди Икс" с недоделанными спецэффектами и незаштртзованными канатами и зелёным экраном) у меня даже есть эта копия
@samarkin399
@samarkin399 Год назад
​​@@michaelkedens1999 посадили его,насколько помню сотрудник студии чтоли был там громкий случай был помимо людей икс ещё что-то украл
@michaelkedens1999
@michaelkedens1999 Год назад
@@samarkin399 правда, этот случай не помешал той части "Людей Икс" нормально выступить в прокате и не провалиться как "Водный мир". Я-то последние два раза смотрел трехчасовую фанатскую версию - Ulysses Edition. Прямо - таки лишних затянутых сцен реально много. Так уж положа руку на сердце. Кстати, "Водный мир" Юрий Живов перевел лучше Андрея Гаврилова. Что для меня редкость. Юрий последние годы изменился в голосе, но заметно прибавил в точности, а у Гаврилова уже 40 лет тембр не меняется. И это отлично. "Дымари" у Живова мне нравятся больше, чем "Коптильщики" Гаврилова))
@mt0997323600
@mt0997323600 Год назад
_Мудро сказано. Занимайте Тем, что Нравится._
@ВладиславМогилат-щ1л
Земля пухом, спи спокойно, с уважением
@АнтонХабаров-х7л
@АнтонХабаров-х7л 11 месяцев назад
Володарский, Гаврилов, символы VHS эпохи
@olegzaitsev2371
@olegzaitsev2371 Год назад
Светлая память хорошему, умному человеку!🤗
@ВалентинаПотапова-т9ю
90 все!! Много плохого, но и много хорошего. Приподняли железный занавес и хлынули фильмы Голливуда. Покупали кассеты, у меня уже был "видак". Такое удовольствие не передать это вам не " премия" шизофрения.Спасибо Леониду Володарском у! Такой труд! Царствие Небесное.
@ВалентинаПотапова-т9ю
Когда появились дублированные записи, я пожалела . Мне нравился перевод синхронистов.
@Leelu79
@Leelu79 5 дней назад
Благодаря моей мизофонии и голосу Володарского я не посмотрела все это мерзкое дерьмо, которое транслировали по коммерческих каналам и продавали на пиратский видеокассетах. Я просто не могла вынести этой гнусавой гадости. Поэтому смотрела только советские фильмы на русском, либо зарубежные фильмы, которые были шикарно дорого дублированы. Спа ибо вам, пан Володарский, за мой хороший вкус, душевное богатство и отличное воспитание 😄и да вечная память 🙏Царствие Небесное. Человек реально делал новое хорошее дело. А уж моя мизофония решила за меня, что я буду смотреть отборные фильмы.
@Sulikpro2731
@Sulikpro2731 7 месяцев назад
Когда я слушал этот голос в фильмах он заворажовал и тихо смотрели Боевики 😅 иногда мы могли сутками смотрпть эти фильмы 😮
@b.3515
@b.3515 Год назад
Светлая память❤
@НиколайПодлесный-л3й
Куда пропал Володарский с радио "Говорит Москва"? Уже два месяца эфиров не было.
@King_Kong_Black
@King_Kong_Black Год назад
Радиоактивные люди и Юбилей))))
@ОтецНиколай-д4и
@ОтецНиколай-д4и 6 месяцев назад
То есть он на самом деле так говорил))))) офигеть 😮
@gamepcps2963
@gamepcps2963 Год назад
Классно перевел фильм "Успеть до полуночи").
@robinbadz
@robinbadz Год назад
Этим голосом сказано всё!
@vkhouloudis
@vkhouloudis Год назад
"Говорят на испанском" легендарная фраза
@michaelkedens1999
@michaelkedens1999 Год назад
А у меня была "Миссис Даутфаир" в его переводе. Конечно, с присущими ему катастрофическими пропусками и неточностями. Если смотрели фильм, там есть сцена, где герой Робина Уильямса демонстрирует как умеет пародировать разных персонажей и Леонид Вениаминович несколько пародий параллельно объяснял: "Пародирует Синатру", "Изображает Кеннеди" 😂😂
@vkhouloudis
@vkhouloudis Год назад
@@michaelkedens1999 😅
Далее
Beatrise (пародия) Stromae - Alors on danse
00:44
ядерный полигон
12:19
Просмотров 15 тыс.
Клим Жуков про крещение Руси
1:28:07