Я слишком близко знаком с народным творчеством и песней и исполнением... Но Эдмунд Шклярский меня сразил наповал. (это не его жанр) НО Это идеально бережно-прочувственное исполнение. Эту песню так не удасться спеть никому. (Здесь немного звук подкачал). Послушайте альбом в оригинале, целиком. Это полный улёт. Иногда мне кажется что он вообще инопланетянин...
Ой, да не вечер, да не вечер Мне малым-мало спалось, Мне малым-мало спалось, Ой, да во сне привиделось. Мне во сне привиделось, Будто конь мой вороной Разыгрался, расплясался, Разрезвился подо мной. Налетели ветры злые Да с восточной стороны И сорвали черну шапку С моей буйной головы. А есаул догадлив был, Он решил сон мой разгадать. «ой, пропадет, - он говорил мне, Твоя буйна голова». Ой, да не вечер, да не вечер Мне малым-мало спалось, Мне малым-мало спалось, Ой, да во сне привиделось.
В марте 1976 в походе по Хибинам, пели каждый вечер). Когда вернулись, пошли на концерт Жанны Бичевской. Она начала с этой песни... Исполнение Пикника полностью принимаю и люблю, как и все, что они делают. Долгих лет, дорогие!
there are much better versions of this old song: - "Ой, да не вечер..." русская народная песня, поет Пелагея or better: " - Oy, to ne vecher ". Russian folk song. copy and paste it on youtube.
sorry, but this is a very stupid translation. would you translate "thank you very much" as "spasibo ty ochen' mnogo"?? it can't be translated directly in english. but you can say: "evening, don't come soon" or something like that.
Его слова (цитата неточная, по памяти): "Мы стараемся на каждом альбоме записать песню в русском народном стиле". Я даже знаю, какие это песни. Например, "Египтянин", "Русы косы, ноги босы", "Побежать бы за леса-горы", "Там, на самом краю земли".
Не внезапно. Когда вышел альбом "Три судьбы" (2011 г.), он говорил в интервью, что давно уже хотел записать альбом народных песен и романсов, потому что с детства их любит. На праздники, когда собиралась его семья, за столом их пели. А еще он говорил, что на каждом альбоме старается записать песню в русском народном стиле. Послушайте, например, "Египтянин", "Русы косы, ноги босы", "Побежать бы за леса-горы", "Там, на самом краю земли".
Ой, да не вечер, да не вечер Мне малым мало спалось Мне малым мало спалось Ой, да во сне привиделось Мне малым мало спалось Ой, да во сне привиделось Мне во сне привиделось Будто конь мой вороной Разыгрался, расплясался Ой, разрезвился подо мной Ой, разыгрался, расплясался Ой, разрезвился подо мной Ай, налетели ветры злые Ай, да с восточной стороны Ай, и сорвали чёрну шапку Ой, с моей буйной головы Ай, и сорвали чёрну шапку Ой, с моей буйной головы А есаул догадлив был Он сумел сон мой разгадать Ой, пропадёт, он говорит Твоя буйна голова Ой, пропадёт, он говорит Твоя буйна голова Ой, да не вечер, да не вечер Мне малым мало спалось Мне малым мало спалось Ой, да во сне привиделось
Song is about night dream of young Cossack. At this dream, his horse begining to play under him. And, after that, eastern angry wind blow out his Cossack hat. At morning, his captain explained this dream as - "You will loose Your head soon." Sorry, for my English...))))))))
Ой, да не вечер, да не вечер. Мне малым мало спалось. Мне малым мало спалось, Ой да во сне привиделось... Мне малым мало спалось, Ой да во сне привиделось... Мне во сне привиделось, Будто конь мой вороной Разыгрался, расплясался, Разрезвился подо мной. Ой, налетели ветры злые. Да с восточной стороны И сорвали шапку чёрну С моей буйной головы. А есаул ой догадлив был, Он сумел сон мой разгадать. Пропадёт, он говорит, Твоя буйна голова. Пропадёт, он говорит, Твоя буйна голова.
@blukatzen Oh, that was not the night, not the night. I was sleeping a little bit, and I saw in a dream... I saw in a dream that my black horse started to dance and play, got crazy under me (like got wild). Then came evil winds from the East and they took down my black hat from my strong head. My commander was smart, he desypherd my dream - Your strong head will fall.