Все говорят, что русская версия лучше Ни одна не лучше, они обе хороши Но есть примечание, что я бы хотела заметить. В английской версии говориться "Насколько плохим я могу быть" и, хоть перевели на русский очень хорошо, пропало чувство, что персонаж на самом деле знает, что он плохой. К переводу строчки "I'm just doing what comes naturally" притензий вообще нет, перевели прекрасно, уловили смысл и попали в ритм Саунд дизайн... В английской версии вокал звучит лучше что ли...? Не про само пение, а больше микровоне. А так больше эмоций получилось в русской версии, как мне кажется, но английская тоже не плохая Длиновато я как-то... -
Русский перевод и озвучка круче. В английском поётся "насколько плохим могу я быть", "я просто делаю то что приходит само собой", "я просто следую за судьбой" и сравните с русским переводом