Поддержать канал ➡ www.youtube.com/@ich_kann_deutsch/join (для доступа к эксклюзивным урокам (B1 DTZ, B2 Beruf) нужен уровень "Поддержка с доп. уроками")
Большое спасибо, тренировка очень хорошая!В первой части почти всё получилось,а над второй нужно поработать. Так, что посмотрю видео не один раз. Желаю вам тоже успеха в вашей работе и много благодарных учеников!
Большое спасибо! Очень нужная информация. Но для меня было бы легче, когда перевод всплывает на той же странице, а не на следующей. Мне 69 лет. Учу немецкий язык как беженка.
Если совсем кратко, то ответ и кроется в слове "безличное". Если действующее лицо неопределённое, обобщённое - то используют man, в русском соответствует форма множественного числа. Делают, говорят.
Die Nacht über - всю ночь. Это устойчивое выражение? Можно ли этот предлог использовать со словами, обозначающими другие временные отрезки (день, неделя, месяц, год)? Я чаще встречала Die ganze Nacht; Die ganze Nacht lang.
Скажем так, это чуть более высокий стиль, поэтому встречается реже) Вот вырезка со словаря www.dwds.de/wb/%C3%BCber bezeichnet die ununterbrochene Dauer der Handlung ( für die Zeit von, hindurch, lang) Grammatik: einem Substantiv nachgestellt Beispiele: den ganzen Tag über regnete es er blieb die ganze Woche, Zeit über im Ausland sie hat den Sonntag über gelesen den Sommer über lebten sie auf dem Land
Учить постоянно новую лексику, много практиковаться и не бояться совершать грамматические ошибки. Как и любой другой навык - выработается со временем, просто кому-то нужно больше усилий приложить, кому-то меньше :)