@@matveyxxxgix И снова гнать на Россию, вы Индию видели, другие страны? Там ещё ужаснее, и да, вы знаете ,что такое дубляж? Невозможно повторить как в оригинале.
Очень просто.Olá, todo bem? [Ола, туду бень] - здравствуйте, как дела?/всё хорошо?/ как вы?. Bom dia или todo bem необязательно говорить. Но это в красивом и прекрасном европейском варианте. Описывать бразильский не стану. А то ходят со своими "oi", "oi"...😒
Я и не знал, что первый "Один дома" есть с русским дубляжом, когда-то по ТВ смотрел, там был закадровый перевод, потом на DVD ( Тоже с закадровым ). А вот "Один дома 2" я совсем недавно с дубляжом видел, и на диске у меня тот фильм также с дубляжом был. А первый фильм с дубляжом ещё не смотрел, но желание уже есть.