Комментарий к фрагменту в интервале 3:17 - 3:20 насчет сказанной Борисом фразы "крановщик ЗАКРЫЛ КРАН": Такого выражения (сочетания) просто не существует! Как это - крановщик закрыл кран? Что и как там можно закрыть (на щеколду или на замок что ли)?! (Вопрос риторический, разумеется). При большом желании можно сказать, что крановщик остановил движение крана, но гораздо проще сказать, что крановщик остановил двигатель, - причем в контексте и так будет понятно, что речь идет о двигателе, установленном на кране, поэтому нет никакой нужды проговаривать "крановщик остановил двигатель КРАНА", иначе это уже будет искусственный язык! Вывод: иллюстрация со словосочетанием "закрыть [грузоподъемный] кран" явно неудачна. Для справки - Извлечение из "Обязанности крановщика во время работы крана": 3.6. При внезапном прекращении питания током электрического крана крановщик должен поставить штурвалы или рукоятки контроллеров в нулевое положение и выключить рубильник.
@@MichailLLevin Что же из этого следует по Вашему? Что выражение "крановщик закрыл кран" эквивалентно по смыслу выражению "крановщик запер кабину управления башенного крана"? Обычно все происходит так: " В конце рабочего дня все то же самое. Выключаешь всю систему, обесточиваешь кран, минут за 10-15 спускаешься, заполняешь журнал." Источник: www.business-gazeta.ru/article/432930
Я думаю лектор это выражение сходу придумал и оно действительно может не существовать в реальности. Простим ему это, так как пример всё равно хороший. Но и ваше дополнение тоже в хорошее, так как развивает и дополняет тему.
@@MichailLLevin В том, что Вы мне написали, нет никакой новости, вопрос лишь в том, что Вы упорно не хотите понять простой вещи: закрывают ключом не кран, а кабину управления башенного крана. Вы ведь сами-то, наверное, не скажете в разговоре (по аналогии с выражением "закрыть ключом башенный кран") нечто типа "закрыть ключом круизный морской лайнер"?!