никогда не перестану смотреть атаку титанов в озвучке студийной банды. это лучшее что я когда либо слышала. Влад идеально подходит под голос Эрена ( как для меня конечно) да и вообще все озвучкеры кто озвучивают аот в СБ они просто превосходно это делают, на самом деле у меня просто не хватает слов описать эти чувства при просмотре, невероятные эмоции
Вообще нет. Влад хорош только для Эрена в первых трех сезонах. Вот для 19 летнего Эрена отлично подходит Иван Чабан, да и вообще для Эрена нужен тот, кто умеет и младшего и старшего делать. Думаю Иван Чабан сможет. А вот голос Эрвина вообще полнейшее разочарование. Уровень актерского низкий. Оригинал и английский Эрвин превосходно озвучены, а вот русский Эрвин... Даже сами студийная банда признали что английский Эрвин лучше, а у русский Эрвин так себе
@@damn8759 Любой актер дубляжа оригинала на три головы выше СБ, особенно Эрен, слушать их крики - невыносимо больно, когда они попадаются в нарезках, если бы не подписка на этот канал я бы о них слава богу бы и не узнал. (Самое странное, что они своим любительским составом называют себя проф.актерами дубляжа, хотя все из них, кроме замшелой WAKANIM нигде не пригодились, забавно).
@@akama0015 если их слушают значит на них есть спрос, а то что по-твоему субъективному мнению это всё говно, то это не значит, что нужно принижать то, чем они занимаются.
@@fakunda9766 на вкус и цвет, моё поколение которое постарше не особо любят сб,. Всё дело в том что девушки в большинстве своём уступают многим любительским, не подходят голоса персонажам,а клинки эт вообще кринж эти крики мало того что режут слух, к тому же мне напомнило это а-ля самурай х в озвучке СТС в плане того что звучит как аниме для детей 10 лет. Эмоционал в траг ситуациях вызывает кринж как в титанах так и в клинках.Еще хайпят аниме которые озвучивают что они лучшие хотя сами по факту многое не видели о чем сами говорили на стримах. Тот же паразит круче и титанов и клинков)
Интересный гость и выпуск. Но немного режет глаз, что камера передает то холодную, то теплую картинку. И еще звук скачет (как буто то с петлички, то с микро, то с камеры) ❤
Дмитрий, спасибо за совместные прослушки с актерами. Ни на что не намекаю, но там в апреле выходит "клинок", а Александра Скиданова в гостях ещё не было) К тому же он учился (на сколько я знаю, на факультативах в Щепкинском) у Всеволода Борисовича Кузнецова. Уверен это будет интересная беседа.
Череватенко не то чтобы вообще по аниме что-то хотел бы делать. И его неосведомлённость и какая-то даже унылость к этой теме в первом выпуске - уже сама за себя говорит. Просто Титаны в тренде настолько, что даже за пределами аниме-сообществ слышно/видно. Поэтому он и делает контент. Это скорее исключение. Поэтому, насколько бы "Клинок" не был хорош сам по себе, Диман вряд ли будет прям целенаправленно делать что-то по аниме в принципе. Только если это что-то не хайпанёт на уровне Титанов...
Ну Диман просто немножко хайпует сейчас на голосе из Титанов. В следующем году у него уже не будет причин ни с кем из них беседовать. Видно было, что он и первый выпуск не особо горел желанием делать. Аниме - не его стихия вообще.
Когда слушаешь эти шикарные голоса людей, а потом вспоминаешь, что кому-то приходится слушать твои голосовые... тоже хочется порой воспользоваться озвучкой))
Как же нравится Влад, мужик харош. Он понимает свою работу, он молод и видит многое в сфере озвучки, актерского мастерства, видно его профессия. Не боится признавать своих ошибок. Возможно самый любимый дабер из "Студийной банды"
@@ДаниярХафизов-л5ж Да кстати, я в их дубляже смотрел когда СБ немоного подзадержались. Я вообще не почуствовал разницы. Да голоса там разные, но этого почти не замечаешь когда смотришь. Будто так и должно быть
@@elisabety нууу не сказала бы, что новый дубляж прям супер…они хороши по эпизоду, но послушайте ещё раз момент с Фалько, по-моему неискренне вышло, а у СБ намного интереснее, ближе к реальным эмоциям что ли: истерика от происходящего
ААААА, О БОЖЕ, ВЫ С НИМ ВМЕСТЕ!!!ЭТО ПРОСТО ПРЕКРАСНО!!!ДИМА, СПАСИБО-СПАСИБО-СПАСИБО-СПАСИБО-СПАСИБО!!!Я ОБОЖАЮ ВЛАДА, СПАСИБО, ЧТО ПРИГЛАСИЛИ ЕГО!!!❤❤❤❤ЛУЧШИЙ РОЛИК❤❤❤❤
@@viverra. они и Noragami (Бездомный бог) озвучили, недавно пересмотрел, до этого в другой озвучке давно смотрел, кажется в старом Анидабе, когда большая часть СБ там была
И коннект, и химия были. Синхронные движения и всё такое. Люблю, когда интервью именно так проходит - с ощущением для зрителя, что вы дружбаны, братья по профессии, увлечены и хорошо взаимодействуете💜
За бабушку в питерском дубляже была Александра Кожевникова - мать Лизы Чабан (она же Захарьева). Голос очень узнаваемый и ностальгический. Она еще Санту-Барбару озвучивала, голос Идэн. Да и на Лосте том же то же много звучала. Сейчас реже. В целом же, питерский дубляж мне понравился больше.
Смотрю, слушаю - учусь. Сейчас нарабатываю опыт в одной из любительских студий, работаю с продюсером. Да, очень часто бывает, что думаешь:" ух как классно я озвучила", а потом приходит человек, который смыслит больше тебя в этом и говорит:" всё фигня, давай по новой)))". Стремлюсь к тому, чтобы работать с профессионалами в этом деле, быть официальным голосом каких-либо персонажей, чтобы узнавали по голосу и лицу. Так что... работаем, работаем и еще раз работаем. Выпуск, как всегда очень интересный и полезный♥ Спасибо за вашу работу♥ Мы непременно встретимся!
Дмитрий, пригласите кого-то неизвестного или малоизвестного из тех кто озвучивает в альтернативных студиях. Узнать кто они, как пишутся, чем занимаются в жизни итд. Столько выпусков обсуждаем этих ребят, вот бы увидеть и послушать их у вас на канале.
Новые лица... Но не из "гаражных студий" же... Диман просто следует трендам, а эти ребята сейчас на слуху только из-за Титанов. Уверен, что через год он о них не вспомнит. А уж про неизвестных широкой публике самопалах - смешно даже упоминать. И "верная аудитория" сюда вообще не из-за аниме подписывалась. И не будет хавать всё, что дают. Зря ты так. Мне вот, например, вообще эти выпуски не упёрлись. Я всю жизнь смотрю аниме строго с субтитрами, ибо попытка передать русскими гениями (даже... Нет - ТЕМ БОЛЕЕ обученными русскими же театрами) эмоциональный диапазон японских сейю - это зачастую апогей испанского кринжа. Я видел первый выпуск, где Диман вообще не вдупляет в эту индустрию и даже с насмешкой относится к жанру в принципе. Типа слишком сурьозный дядя. Я его не осуждаю. Вряд ли он планировал вообще когда-либо касаться аниме. Но тут пришлось. И, кстати, по комментам можно заметить, что тут в основном собралась аудитория не Димана, а влажные любители этого гаврика. А данный видос я пять минут посмотрел и вырубил нахрен. Чуваки просто сидят и пытаются в хайп на друг друге. Когда выйдет что-то действительно интересное и про более весомых личностей - тогда обращу внимание. А наблюдать, как студент тешит своё эго на волне популярности, пока фанаты ему очко нализывают... Сорян, я слишком стар для этого дерьма. Скучно.
@@mr.incognitos ххооспади. Сколько токса-то. Смотреть ему скучно, а полотна желчи с однобоким и крайне приземлённым мнением выстилать нескучно, ахах. Реально старый дебес 😍
А можно не надо? Вот у них есть свой канал - идите туда, пожалуйста. Здесь обычно про действительно выдающихся людей говорят. Я понимаю, что Дима хочет расширить охват, но это может стать для него... ЧЕРЕВАТЕНКО)))
Позовите когда-нибудь Александра Фильченко из Реанмедии, очень душевная озвучка аниме получается у этой команды, их дубляж зачастую является официальным во многих полнометражных картинах. В любой формат, просто хочется послушать его взгляд на озвучку.
Самая лучшая озвучка была у Kansai, там и интонация, и перевод, и актёры. Кстати наш любимый голос паучка Холланда (Ваня Чабан) один из путей озвучки начинал именно в качестве Эрена в студии Kansai, ну, а в 2022 он стал режиссёром нового дубляжа Атаки Титанов для кинопоиска, где как раз некоторый старый состав Kansai присутствует. Озвучка 2 и 3 сезонов у Kansai это бомбэзность, актёрский состав на высоте отыгрывал. Немного непрывично было слышать у студийной банды голос Кубы77 на Кенни, совсем уж не подходил никак, у Kansai же актер озвучки лучше попал в роль Кенни. Жаль что они не смогли взяться за озвучку 4 сезона, зато часть ребят вошла в дубляж 2022 года. С тех пор смотрю и пересматриваю Атаку только с субтитрами
Все аниме смотрю в озвучке студийной банды) Как по мне так они самые лучшие ) Обажаю всех, но особенно Влада очень хочется его автограф ) Спасибо большое за такой приятный и атмосферный ролик )
Атаку титанов не смотрел, но если когда-то посмотрю то в озвучке Студийной банды, Клинок рассекающий демонов смотрел в их озвучке, на мой взгляд они лучшие
@@elisabety у "нового дубляжа" 3 явных косяка: 1) там только 4 сезон. нету 1-3. 2) многие роли озвучивают какие-то малоизвестные актеры русских сериалов. слышно отсутствие опыта в озвучке. 3) они переозвучили ВСЕ крики титанов. Даже титана прародительницы Имир, у которой вообще нет реплик в аниме. Это звучит очень кринжово. У Банды нет ни одного из из этих 3 минусов. У них все серии, все звуки титанов из оригинала на месте и озвучивают профи, которые занимаются озвучкой уже многие годы.
@@elisabety Я себе лайки не ставлю. Могу скриншот прислать в ЛС, если хочешь. Странная претензия. Могу то же самое тебе предъявить. И что? и к чему "опять". я под этим видео всего 2 комментария написал. Это ты тут несколько раз отвечал фанатам Банды, даже там, где отвечать не стоило бы. вообщем ладно, спорить с тобой я не буду. смотри ради бога в чем хочешь. мне без разницы))
@@elisabety наконец то кто то так же думает про голос Влада. Он вообще не подходит для Эрена, вот Иван Чабан хорош. Думаю он сможет и младшего сделать хорошо. Плюс у студийной банды ужасный Эрвин, у которого плохая актерская игра. Очень сильно уступает по эмоциям оригиналу и английскому дубляжу. Вот у них все идеально сделано, небо и земля
Вообще абсолютно согласна, что аниме это только про дубляж, при чем ещё не каждый дубляж с этим справляется. Когда начала смотреть аниме лет 5 назад, была сильно удивлена, насколько качество пиратских озвучек в нём уступает сериальным. Никогда особо не была привередливой, достаточно спокойно смотрела закадр, но тут внезапно для себя полностью ушла в субтитры, потому что ни одну озвучку выдержать не могла, даже у каких-то самых популярных студиий зачастую были элементарно проблемы с дикцией. Вообще очень долго смотрела аниме только с субтитрами, не считая каких-то дублированных полнометражек. Была приятно удивлена, когда посреди просмотра первого "клинка" узнала что существует Wakanim. И тут внезапно как-то всю оставшуюся половину сезона я досмотрела в дубляже. Оказалось что вообще-то оно и хорошо может быть, и даже в сравнении с оригиналом. После этого начала намного чаще давать шанс разному дубляжу и даже закадру, порой это вознаграждалось, но чаще нет. Собственно с закадром я так и не подружилась, хотя признаю, что сейчас есть вполне достойные представители. Думаю основная проблема закадра в аниме в том, что большая часть эмоциональной нагрузки и индивидуальности персонажей строится на голосах актëров, и если вы не смотрите особо аниме в оригинале, то просто поверьте на слово, зачастую там встречается очень интересная игра и очень фактурные голоса, особенно если хоть немного понимаешь язык. Закадр просто технически не позволяет передать это, даже если актëр может. Знаю, конечно, что многие закадр любят больше дубляжа, частенько встречала таких людей и у всех свои причины, но я всё же всегда за дубляж. Качественный, конечно)
Дмитрий, прошу позовите как нибудь Егора Васильева, он озвучивал киберпанк, йору из валоранта, много разных аниме.Я думаю с ним можно много о чём поговорить, особенно об озвучке игр
Пару дней назад только нашла ваш канал и посмотрела уже видосов 5 по озвучке аниме, хотя особой разницы между профдубляжами никогда не чувствовала и поэтому была не требовательной. Ну, и мне понравилась озвучка ТВ Шоус хххх Влад, как обычно, крут в своей экспрессии, обожаю его) Спасибо за хорошие видео)
Странный тип второй, актёр который, про анидаб говорит что чел шепелявит как будто сз, а про студийную банду молчит, что у них чел на леви шепелявит через слово
52:50 - если и Леви, то только Русаков! От других людей этот персонаж не воспринимается. Да и вообще мой выбор всегда падает на Бандитов. Ещё со времён AniDUB их только смотрю. Родными эти люди и актеры озвучки стали. Как-то так)
Анидаб? Да, вроде слышали. Вы серьезно???? Это самая легендарная озвучка анимэ. Они на рынке уже столько лет, сколько вы в своей профессии не работаете
43:02 Так-то у студийной банды тоже один челл есть с такими же дефектами. Не помню как зовут, Куба? Никогда не любил его озвучку из-за этого). Не понимаю почему он в дубляже, слух режет. Хотя... Можно представить, что перс с дефектом.
Спасибо за ролик!!! Очень хотелось бы увидеть 2 часть прослушки, но уже как раз таки в гостях у Студийной банды. Что бы и их было больше и всем было удобно!!!
Однозначно лайк, спасибо большое за такой интересный выпуск, Влад просто алмаз, как будто никакой другой голос кроме голоса Влада Эрену не подходит. Владу удачи и успехов, он крутой 👍🏻
В первые, послушал озвучку студийной банды в аниме Хоримия, очень понравилось. Ещё нравится озвучка dream cast, особенно понравился голос и интонация девушки.
Очень нравится голос Эрена студийной банды в первых 3 сезонах. там голос Влада очень похож на голос Ивана , когда он озвучивал ещё для Kansai. Оба варианта очень хороши и показываются юного, чувственного, с большими надеждами персонажа. Но финальный 4 сезон смотрела в питерской озвучке. В 4 сезоне Иван передал настроение Эрена. Показал его холодным , грубым , отстранённым, подавленным,что как мне кажется лучше соответствует происходящим событиям в 4 сезоне.
Анилибрия ТОП!! Жалко Дейз ушел А вообще я бы хотел посмотреть ролик с более подробным разбором разных студий на разных моментах аниме , где можно прочувствовать настрой актеров
Я конечно не часто аниме смотрю, может у них и есть достойные работы, но ни разу таких не встречал. Голоса часто не подходят персонажам, отыгрывают паршиво, помнится в каком то аниме постоянно резало слух от их неправильно расставленных ударений, да и к переводу вопросов много, не в плане смысловом, а в плане слов, которые они подбирают, зачастую звучит очень странно. Взять ту же "атаку титанов", очень популярное аниме, уж тут то надо было приложить максимум усилий, так? Но нет, что в первом сезоне, что в последующих, всё тоже самое. Пришлось просто посмотреть одну серию в их озвучке, думал не вынесу, потому и пишу сейчас всё это.
@@surimos6379 Вот только в японском нет ударений, и оригинальные сейю(гении своего дела, особенно сейю Эрена который кучу наград собрал) также отыгрывал...
В работе, которая пересекается с творчеством есть два подхода и еще один секретный: 1. Творческий - часто используется в начале карьере и ее середине, в данное время на свет появляются те самые шедевры. Часто творческий подход граничит с рисками, но тем и ценен такой подход, плюс нужно выходить за рамки, чтобы сделать шедевр. Человек должен гореть идеей и не останавливаться. Данный подход часто критикуют ремесленники: не придерживается техники, травмоопасно и т.п. 2. Ремесленнический - стараются изучать и придерживаться всех заданных стандартов в работе, подходят к работе прагматично с точке зрения есть цель, надо сделать, нет цели, не делаем. С таким подходом можно выдать очень, очень, хорошие вещи и получать качественный результат, если набраться опыта. Но, шедевры не выйдут и обыватель в конечном итоге будет чувствовать отсутствие души, и ощущать механический подход. - А третий и самый идеальный подход.. Заключается в том, когда над работой пыхтят два типа сразу. Ведущий в работе Творческая человек, а сбоку поддерживает и всячески консультирует Ремесленник.
Дима, сделай, пожалуйста, выпуск по видеоигре, которая вышла недавно "Resident Evil 4". Там очень классный и качественный дубляж. Плюс, видеоигры на твоём канале, достаточно таки большая редкость, поэтому было бы интересно глянуть и послушать опыт актёров, которые озвучивали своих персонажей
Обидно конечно, что Зендос и Эладиэль так и не закончили и не закончат озвучку над сием детищем. Насколько я помню, они были тогда на Анилибрии а потом в Онибаку перешли. А потом и проект Онибаку накрылся. Кто шарит, поправьте. Скучаю по их озвучке((( Титосов могу смотреть либо только в их озвучке либо в оригинале. Никого не признАю.
Зендос сейчас в Анистаре озвучивает, но это студия окончательно утонула в рекламе букмекерских контор, что смотреть их невозможно. Мало того, что постоянно шепчат рекламу на протяжении серии, так ещё и эти самые отрезки с рекламой на сторонних плеерах вырезаются, оставляя кусок оригинальной озвучки.
Ееее!!!! Дима, Зови всю Банду!! Вот я смотрю этот выпуск и выпуск с Исламом и прям Душа Радуется и плакать хочется😭🤧! Наконец-то озвучкеров(привет, Ислам😏) аниме начали воспринимать в серьёз, а не как каких-то фриков, которые озвучивают не серьёзные сериалы и фильмы, а какие-то китайские п**но мультики! Наконец-то это считается прям Профессией, к которой нужно отнестись с полной серьёзностью и ответственностью! Так что прошу, Дима, по чаще зови озвучкеров к себе на видосы! Студийная Банда это или Анилибрия, или ещё какие-нибудь студии, не важно! Например, я до сих пор жду, когда ты позавёшь Анкорда на видос. И спасибо тебе, Дима, что начал общаться с нами Анимешниками🥲🤧))
Ребята, давайте поднажмём на лайки ! Это нереально круто , я в принципе такими роликами не увлекаюсь , но теперь пересмотрела своё мнение и обязательно буду ждать обзорника по второй части финала .
Наверно мало кто знает студию EVA, но если получится включите и ее в следующие выпускт , очень хотелось бы послушать, мнение и о их озвучке. Я смотрела в их озвучке Бензопилу и для меня их голоса были как родные, как будто оригинальные голоса персонажей
Имхо, как раз в Атаке Титанов студиям, не работавшим с аниме, будет ещё более-менее нормально. Чисто "анимешных" моментов в плане озвучки там всё же поменьше будет, чем обычно этого можно ожидать.
боже, дайте мне подкаст или стрим с ребятами из студийной банды часов на 5 или больше! Вы потрясающие, готова вечность слушать и смотреть вас. Спасибо за вашу работу! Влад красавчик❤
Сейчас как раз пересматриваю Клинок, и порой это такой диссонанс - орущий и рыдающий Зеницу и орущий и плачущий (иногда) Эрен 😁 Вот в нашей вселенной их объединяет прекрасный Влад. кстати, очень хотелось бы, чтобы СБ взялись за Клинок в этом году. Конечно, как раньше уже не будет, и наверняка не все голоса соберутся, но всё равно Танджиро\Ислам - это база. Без них буду только с сабами смотреть.
Спасибо Вам за ролик, Дмитрий. Такой формат "прослушки" очень интересен. Но у меня есть вот какая идея. Дмитрий, я хоть и обычный пользователь, но хочу предложить Вам вот какую идею. Я лично был бы очень даже не прочь увидеть своего рода смесь формата "прослушки" и "реакции". Суть вот в чём: можно пригласить актёров озвучивания, работавших над дубляжом или озвучкой какого-нибудь мультфильма, мультсериала или аниме, и вместе сделать своего рода реакцию на то, как персонаж(и), озвученный(е) приглашённым(и) актёром(ами) звучат в оригинале на английском, японском и других языках, а заодно, если существуют другие варианты озвучки (как дубляж, так и закадр), сравнить эти работы и узнать точку зрения приглашённого гостя. То же самое можно проделать, например, в отношении мультсериалов, где в одной части одних персонажей озвучивают одни актёры, а в другой части, например, озвучивают другие актёры. Как пример того, что можно было бы сделать в рамках такого формата, можно, к примеру, пригласить Дмитрия Филимонова или Олега Куценко (или даже их обоих сразу, но это уже вряд ли возможно) и предложить им сделать реакцию на дубляж аниме-сериала "Бродяга Кэнсин" (известно у нас как, прости Господи, "Самурай Икс"), оценить с ретроспективной точки зрения то, как они сами работали над этим, сделать реакцию на то, как персонажи звучат в оригинале на японском языке, а также предложить ознакомиться с пиратскими озвучками этого аниме (а они есть... только одна или две, точно не помню) и выразить мнение по этому поводу, попробовать выявить плюсы и минусы и в своей работе, и в работе актёров оригинальной японской озвучки, и в других русскоязычных озвучках, пусть и пиратских. Тем более, что и Филимонов, и Куценко в дубляже "Бродяги Кэнсина" озвучивали не только Кэнсина Химуру и Макото Сисио (соответственно), но и немало других известных персонажей. Так что обсудить есть что. А вообще, на самом деле, я бы очень хотел увидеть реакцию Дмитрия Фёдоровича на оригинальный голос Кэнсина Химуры из аниме 1996 года.
Не вижу в этом какого либо смысла. Так как зачастую оригинальные голоса всегда будут куда лучше звучать и подходить к персонажам того или иного произведения, чем дублированные из какой либо страны. По причине того что дубляж может либо быть на уровне оригинальной озвучки, а может быть даже и хуже, и лишь в очень редких ситуациях лучше оригинальной. Даже профессиональные студии озвучания, практически никогда не ставят себе цель превзойти оригинальную озвучку. А актеры озвучания в отличии от к примеру актеров кино, довольно редко пытаются вжиться с ролью или даже проникнуться и анализировать своего персонажа. К примеру, на одного среднестатистического актера кино, приходиться 2 фильма и один сериал в год. А вот один российский среднестатистический актер озвучания в год может озвучить десятки мультфильмов, сериалов и парочку фильмов. К чему такое сравнение? В количестве работы так раз так и дело. Взять того же Филимонова. В то время когда он озвучивал "Бродягу Кэнсина", на его голову приходилось ещё десяток проектов. И отыграть с душой каждую выданную ему роль, не было ни времени ни желания. Чаще всего актеры дубляжа, озвучивают просто как могут и привыкли. Да и режиссеры куда больше имеют представления о том как должен звучать тот или иной персонаж, чем сами актеры озвучки. Вот скажет режиссер тому же Филимонову, озвучь этого персонажа как типичного подростка (к примеру Дэнни Призрак, Энди из мультсериала "Что с Энди?" или Коди из Отчаянных героев) а вот этого озвучь как эдакого старого мудреца (Дядя Айро из Аватара или Мастер Ву из Ниндзяго). И по вот таким вот шаблонным типажам, чаще всего актеры дубляжа и работают. Конечно в более знаковых и крупных проектах, актеры озвучания вкладывают куда больше души и силы. Но если говорить про такие менее значимые проекты по типу "Бродяги Кэнсина" , то чаще всего работают по классической шаблонной схеме. Да и какую реакцию вы ожидаете увидеть от Дмитрия Фёдоровича? Скорее всего он даже и не помнит что озвучивал это аниме.
Озвучка клевая сейчас у аниме. Завидую белой завистью «молодому поколению» смотрящих. Себя же переформатировать уже не могу, смотрю с сабами (раньше софтсаб, сейчас хардсаб).
Обычно всегда смотрю аниме в оригинале. Для русскоязычных советую смотреть с субтитрами или озвучкой от Студийной банды. Их работы всегда на уровне, и голоса приятные.
Дима конечно же не знает, что изначально Студийка была как раз таки из этих "домашних" дабберов. А потом только появилась новая СБ с актерами озвучки (частично). Кстати, Jam из изначальной Студийки звучал в закадре😅
@@d.a4571 вот после этого погуглила сам Анидаб и не нашла вообще ни одного знакомого имени, хотя была уверена, что Ника Ленина всё ещё в проекте Да и в СБ столько новых голосов появилось, непривычно от слова совсем
@@UrBunnyW Ника ушла из рос.фандаба как и Трина по понятным причинам (Трина сейчас озвучивает в DZUSKI, Ника хз, она вроде каверы делает, но в фандабе я её не видел)