Забрать подарок тут 👉 williamhackett.ru/ Вы можете поддержать наш канал на sponsr.ru/shak... Мы в соц.сетях ► Наш сайт: ►Instagram: / eclectictranslations ►Facebook: / eclectictranslations ►VKontakte: club246...
Мне их юмор напомнил юмор "Городка" (дуэт Стоянова и Олейникова). - Вы вызвали участкового врача, чтобы полечиться? - Да. - Очень интересный случай. Масло в доме есть? - Есть. Сливочное. - Намажьте. - На нос? - На хлеб. Я не успел пообедать.
@@NecroFkz если переложить этот скетч на нашу действительность, то он будет выглядеть примерно так: - Проклятые русские вырубили наши леса! - Постой, но леса вырубили ещё наши деды до прихода русских! - Проклятые русские вырубили остатки нашего леса! - Русские пришли и запретили вырубать остатки леса, построили железную дорогу и стали завозить от себя, у них его много! - Проклятые русские запрещали вырубать наши леса...
Спасибо за рассказ о «Пайтонах». Смотрю их давно и с удовольствием. Вспомнился рассказ о деловых переговорах между представителями английской и российской компаний. Переговоры шли трудно, разговор буксовал. Пока кто-то из наших не обронил фразу «And now for something absolutely different», после которой напряжение, висевшее в воздухе, спало - оказалось, что все «свои», и переговоры прошли успешно.
Уилл, спасибо за рекомендации! Уже смотрела Жизнь Брайана, очень смешное. Но даже мне, атеистке, был удивителен уровень стеба😁 В настоящий момент в России верующие тааааак бы оскорбились, страшно и подумать! Хотя в СССР был фильм Праздник святого Йоргена, который тоже высмеивал мошенников от религии. Спасибо за канал! Смотрю с огромным удовольствием, Ваш русский язык очень красив и богат +приятный акцент ❤️Браво!
А вот и английский юмор: "Это все даже американцы поняли!" В транскрипции сценки с попугаем вы все воспроизводите без h, например, в слове 'e (он). Мне это напомнило обвинение профессора Хиггинса, предъявленное Элизе Дулитл: dropping h's everywhere (правда, это уже не из пьесы Шоу, а из мюзикла, написанного американцем). Нельзя ли два слова о том, актуальны ли сейчас его претензии, или наоборот, теперь все говорят как кокни, или те же dropped h's - просто просторечие? Все мы с детства помним - окей, некоторые ботаники, которых этим грузили: Ei not ai, ow not aw, don't say "rine", say "rain"? Спасибо!
Класс. Спасибо за наглядность. Раньше в Британии возмущались юмором Монти Пайтон, потом запрет на юмор сняли, а сегодня Джоан Роулинг травят за то, что она возмутилась термином "менструирующее существо" и назвала себя женщиной.
@@АлексейПрибылов-к9щ а в официальном саундтреке к книге "Первому игроку приготовиться" в качестве финальной темы используется завершение из "Монти Пайтон и Священный Грааль"
@@Niroborn Говорят гнусный был человек в общении. Нетерпимый, считавший себя слишком Великим, матом рабочую группу крыл. Типа Стоянова. И шутки в общем-то дурацкие, пошлые и тупые.
Не-не. Это же из анекдота про Наташу Ростову. Тут смысл другой. Эта фраза говориться тогда, когда все подумали о чем-то неприличном. Даже если никто этого вслух и не думал говорить. Просто скажешь: "Гусары, молчать!" и все начинают ржать. И уже они смеются как бы над этой шуткой, а не над тем, о чем они подумали. Очень полезная фраза.
Там где есть социальная сортира, мне смешно, но где абсурд ради абсурда, выглядит глупо, по моему. И многие скетчи явно затянуты, когда уже все понятно, но повторяется многократно. Хотя британцам видимо такое нравится. Точно также они наверное не будут смеяться с наших комедий типа джентльменов удачи и бриллиантовой руки.
Готтем, вероятно это отпечаток телевизионного формата - повторение, так как смотрят люди же по ходу домашних дел, чтобы не было эффекта "зелёного тапка" :-)
После кадров с испанской инквизицией вспомнился фильм "Всемирная история" (History of the World) Мела Брукса. Как Вы относитесь к такому юмору? Так же, было бы интересно Ваше мнение о переводе этого фильма культовым переводчиком 90х годов Алексеем Михалёвым.
спасибо за напоминание о Пайтонах. я про них наслышан, а кое-что и смотрел в свое время. Терри Гильям тоже к их проделкам причастен...а вот о The Bonzo Dog Band что-нибудь интересное расскажите пожалуйста
Министерство дурацаих походок, Философский футбол, Лесоруб, СПЭМ, Мёртвый попугай, СПЭМ, СПЭМ, Клиника спора и СПЭМ, а так же СПЭМ, СПЭМ, СПЭМ, Испанская инквизиция и СПЭМ!))) Это лучшие скетчи Монти Пайтона!)))
Мне нравится у Джимми Карра: Привели к королеве шотландского бомжа-алкоголика, и та задала свой дежурный вопрос "Чем вы занимаетесь?", на что тот пиратским хрипом ответил "Так же как ты... Ничем".
Вильям, спасибо за интересные выпуски! Действительно, после первого знакомства с Пайтонами мой мир перевернулся. Аналогичный эффект был от шоу "Дживс и Вустер" по мотивам одноименных рассказов П. Г. Вудхауза. Расскажите что-нибудь интересное со своей про это шоу или Хью Лори и Стивена Фрая.
Странное чувство, но мне постоянно кажется, что когда Уильям говорит с явным акцентом и каверкает некоторые слова, он просто прикалывается, а на самом деле может идеально говорить на русском))
А нужно ли стремиться к "идеальному произношению", если ты не Штирлиц на задании)))? Например, мой инглиш, если не контролировать себя специально, представляет из себя адскую мешанину из британского и американского (видимо, потому что там-сям нахватался из разных источников), разбавленную, само собой, некоторым акцентом. И в какой-то момент я решил, чисто прикола ради, поговорить с классическим голливудско-русским акцентом а-ля "Иван Данко из Red Heat". Во-первых, иностранные коллеги при знакомстве перестали спрашивать, откуда я есть, потому что очевидно же: медведи-водка-калаши. Во-вторых, всем всё понятно - даже тем, у кого английский тоже не родной, и кто говорит так себе. А в-третьих, как оказалось, русский акцент - это довольно сексуально! :D
@@vadimk3484 Не нужно - главное говорить часто на языке. Как сказала одна кореянка про корейский - если ты не родился в стране, то определенные неточности в произношении будут всегда. Но если в той же Корее, ты хоть как-то будешь владеть их языком, то люди всегда будут воспринимать тебя с восхищением. Скорее всего так было и со мной в Японии;-)
@@vadimk3484 Русский акцент это безумно сексуально. ru-vid.com/video/%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE-x5_KfTYz-TU.html Сексуальнее русского акцента на слух только когда Уильям Хакет-Джонс говорит "пошли" и лезет в духовку вынимать Рататуй в одноименном видосе. )))))))))))))))
Игры: Monty Python & the Quest for the Holy Grail и Monty Python's The Meaning of Life. Помню, дали их мне со словами: "Это не возможно пройти!". Прошёл за два дня. ИМХО, просто класс! Правда в Monty Python's Complete Waste of Time не играл. Но, думаю, что не хуже. ;)
Вчера оторвала 12летнего сына от Fortnite и показала скетчи с дурацкой походкой и попугаем. Вежливо посмотрел и спросил, что смешного. Потеряное поколение! :)
@@nafanasijj необходимо хотя бы одно "условие" из двух. :) Я лично готов посмотреть юмор, который не так уж и смешон... Но это должно быть, как минимум, интересно сделано.
@@sergiogreenoff Юмор Пайтонов смешон. Даже очень. И сделано интересно. Если вам не нравится, то очень жаль. Просто надо немного перестроить мозг. Потому что это потолок. Остается петросян и юморок русского радио.
Любимейшие скетчи, которые иногда пересматриваю, - это "Философский футбол" и "Romans go home" из "Жития Брайана". Я уверен, что Уилл впоминал этот скетч, когда изучал грамматику русского языка. ))
Кстати Уилл, хотел поинтересоваться у Вас. Не переводили ли Вы наш сказ в стихотворной форме "Про Федота стрельца удалого молодца" Леонида Филатова? Очень бы интересно было почитать в английской версии.
Сейчас понял, что у "Автостопом по галактике" Дугласа Адамса и "Монти Пайтон" есть очень много общего. Интересно, это одно было вдохновлено другим, или оба этих феномена независимо растут из общих британских корней?
Очень нравится юмористический сериал "Да, господин министр". Он, наверное, уникален, больше пока ничего равного по тонкости и изяществу юмора найти не удалось (если знаете, подскажите). А есть ли что-нибудь об этом сериале на этом канале?
Джон Клииз не так давно выступил с осуждением того, что белые британцы в Лондоне теперь миноритет. Хотя он похоже не осознал что сам приложил к этому руку. Высмеивание традиций, христианской истории и привело к тому что сеичас, дорогие британцы, вы в меньшинстве в собстенной столице.
самая известная штука придуманная пайтонами - это спам в смысле назойливого предложения. не все знают, что спам в исходнике - это пересоленное закусочное мясо. но после пайтоновского скетча в столовке спам стал тем спамом который мы все знаем.
Смотрел Монти Пайтон когда был маленький, в период, когда распался СССР. Было весело, но юмора не понимал :). Потом Литва вступила в ЕС, а я оказался Британии. В 2020 во время карантина пересматривал Монти Пайтон и вспомнил, что в детстве самый забавный скетч для меня был про сырную лавку. Очень жаль что я, находясь в Британии, так и не посетил подобные сырные лавки - возможно они уже не существуют :(.
У Ильфа и Петрова в Двенадцати стульях есть нечто похожее на скетч про попугая: "- Ну, царствие небесное, - согласился Безенчук, - преставилась, значит, старушка... Старушки, они всегда преставляются... Или богу душу отдают - это смотря какая старушка. Ваша, например, маленькая и в теле, - значит, "преставилась"... А, например, которая покрупнее, да похудее - та, считается, "богу душу отдает"..., - То есть как это считается? У кого это считается? - У нас и считается. У мастеров... Вот вы, например, мужчина видный, возвышенного роста, хотя и худой. Вы, считается, ежели не дай бог помрете, что "в ящик сыграли". А который человек торговый, бывшей купеческой гильдии, тот, значит, "приказал долго жить". А если кто чином поменьше, дворник, например, или кто из крестьян, про того говорят - "перекинулся" или "ноги протянул". Но самые могучие когда помирают, железнодорожные кондуктора или из начальства кто, то считается, что "дуба дают". Так про них и говорят: "А наш-то, слышали, дуба дал"... Потрясенный этой, несколько странной классификацией человеческих смертей, Ипполит Матвеевич спросил: - Ну, а когда ты помрешь, как про тебя мастера скажут? - Я человек маленький. Скажут "гигнулся Безенчук". А больше ничего не скажут. И строго добавил: - Мне "дуба дать" или "сыграть в ящик" - невозможно. У меня комплекция мелкая..."
Все правильные родители развивают у своих детей чувство юмора с самого юного возраста, подсовывая им английскую литературу, начиная Джеромом К. Джеромом ( Незабвенный Сер Томас Генри! ) и, закачивая, Стивеном Фраем. Английский юмор рождает сложность восприятия, тот кто не воспринимает его- тот не обладает чувством юмора вообще. А Монтипайтоны просто боги!
Пайтоны - шЫкарны. Большинство их сценок и фильмов просто огонь. Скетч про путешествие на Килиманджаро и близнецов просто убивает)) Если вы в курсе, расскажите про Дару О'Бриэна, что там с ним, куда пропал?
В России Монти Пайтоны тоже являются хорошим тестом на принадлежность к определённому культурному слою. Лучший комедийный коллектив XX века, как по мне.
Где-то я смотрела это видео про министерство глупой походки, но не помню где)) и, вообще, об этом не знала, что это какие-то Монти Пайтон)) Только сейчас о них узнала