Тёмный

ПУГОД ПРОХОДИТ КВЕСТ ОТ МОДЖАНГ || Глубокие погружения || Нарезка со стрима PWGood 

Шляпные Нарезки
Подписаться 20 тыс.
Просмотров 11 тыс.
50% 1

Данное видео - это нарезка со стрима PWGood'a
◼️ Twitch PWGood: / pwgood
◼️ RU-vid PWGood: / @pwgood
◼️ Оригинальный стрим: / 1498896547
◼️ Telegram PWGood: t.me/pwgood
◼️ Группа VK PWGood: glebgudini
ПУГОД ПРОХОДИТ КВЕСТ ОТ МОДЖАНГ || Глубокие погружения || Нарезка со стрима PWGood
#пугод #нарезки #PWGood #шляпныенарезки

Развлечения

Опубликовано:

 

10 июн 2022

Поделиться:

Ссылка:

Скачать:

Готовим ссылку...

Добавить в:

Мой плейлист
Посмотреть позже
Комментарии : 27   
@pepegus2002
@pepegus2002 Год назад
Пришло уведомление "ПУГОД ПРОХОДИТ КВЕСТ ОТ МО..." Самый лучший кликбейт на Моддичата
@jirige534
@jirige534 Год назад
6:10 плохая концовка скалка (мышь вскрылась)
@Mr.Dushnila
@Mr.Dushnila Год назад
Ура видео (плюс три слова)
@loggiew42
@loggiew42 Год назад
🥵🥶🥶🥵🥵🥊🥵🥶🥶🥵
@WCat42
@WCat42 Год назад
🤔+🤔🤔🤔
@user-ly9oe9vs5d
@user-ly9oe9vs5d Год назад
Из летучих мышей не выпадает опыт, следовательно, скалк никак не может реагировать на еë смерть. Вывод: автор теста - двоечник в майнкрафтологии.
@Vlad-qc6jn
@Vlad-qc6jn Год назад
ЭПИЧЕСКИЙ МАЙНКВЕСТ! Продолжение???
@oskolok
@oskolok Год назад
Чет слишком глубоко получилось
@D.a.e.n.o.m.
@D.a.e.n.o.m. Год назад
Вот оно тёмное глубокое фентези в сеттинге шахтерского мастерства К20 ждёт путник!
@alemaromdg2513
@alemaromdg2513 Год назад
Что за шейдер в концовке?
@yukitoame
@yukitoame Год назад
кстати если текст на английском написан правильно, то и перевод будет более менее адекватным, проверял на новеллах
@kochuskolbaskoi
@kochuskolbaskoi Год назад
Нет
@yukitoame
@yukitoame Год назад
@@kochuskolbaskoi Логики твоей нет
@kochuskolbaskoi
@kochuskolbaskoi Год назад
@@yukitoame пруфов нет = помалкивай
@yukitoame
@yukitoame Год назад
@@kochuskolbaskoi По моему ты используешь софистику в этом диалоге, почему переводчик не может делать хорошие переводы если изначальный текст был хорошо прописан?
@kochuskolbaskoi
@kochuskolbaskoi Год назад
@@yukitoame как влияет «хорошонаписанность» оригинального текста если проблема автопереводчика в том что он теряет контекст между предложениями и ставит неправильные падежи/рода которых на английском нету в принципе, или, например, он «неправильно» переводит придуманные слова (скулксенсор) у которых нету аналога на русском, как эту проблему решает «хорошонаписанность» оригинального текста? Или когда переводчик из нескольких возможных переводов английского слова выбирает неподходящий вариант потому что он не может ориентироваться на контекст, какая тут разница как написан оригинальный текст?
Далее
When you hit that level 6 right on time - ESL Dota 2
00:29
ПУГОД КАПИБАРА? || PWGood Нарезка
19:18
БОМБОЧКИ!!! БАХ- БА-БАХ
0:42
Просмотров 4 млн