@@WHOHUNTERELVIS вот как раз невесты лучше: чтобы девушка стала женой, нужно провести обряд венчания в церкви. Дракула не сделает это, он нечисть. Поэтому у него "гражданский брак" без венчания.
@@WHOHUNTERELVIS он мог бы обвенчаться с ними до того, как стал вампиром, но в книге у Брэма Стокера про это не написано. И реальный Влад Цепеш тоже вроде многожёнцем не был, значит невесты появились после того, как он стал вампиром.
Эхх, жаль что продолжение, этого фантастического фильма, так до сих пор и не сняли, наверное и не снимут, ну ладно, пойду вновь пересмотрю, этот Шедевр:);)
Помните фильм Дракула 1992 года? Я считаю его продолжением этого фильма: Ван Хельсинг там постарел и после смерти Анны стал злее и циничнее. А Дракула которого Ван Хельсинг вроде как убил ходит живой, но похож на труп, я думаю он возродился из мёртвых, но это сделало его слабее и он приплывает на корабле в Англию, чтобы восстановить силы. По пути он убивает всех людей на корабле и появляется снова здоровым и молодым. Невесты там тоже есть, но в эпизодах. То есть для меня фильм "Ван Хельсинг" 2004 года это предыстория для фильма "Дракула" 1992)))
Ведь по сути им же надо как то жить, выживать, что им делать, для них это естественный отбор, как для людей есть животных, и еще , если Дракула ничег оне чувствует, как он чувствует то, что ему хорошо)
Я раньше думал как такой шедевр провалился, нам же русским зрителям очень зашло, оказывается нас спасает русский дубляж, в оригинале совсем по другому смотрится фильм.
Наверное ты привык на русском языке... 😆 и знаешь только русский язык. А так в оригинале тоже не плохо, так что не возвышай русский язык. Любой человек так скажет своём языке
@@sakhapatriot5926 дело не в самом языке, а в том, что в оригинале актеры говорят на английском с очень сильным славянским акцентом. так что если в дубляже их диалоги звучат таинственно и устрашающе, то в оригинале актеры звучат комично и немного по-детски мило
@@ннннм оригинал лучше, потому что это оригинал. Так же как и ты скажет ну например. Какой нибудь украинец, что в украинском языке лучше, или казах скажет казахском лучше таинствее и все такое))) понял нет?
@@ннннм фишка в другом вообще. Нам вроде и оригинального Дракулу переводят без акцента. А он у него всегда есть и был. И я говорю про каноничный образ, который в этом фильме и собирались передать, так как киношный Дракула - изюминка компании юниверсал. Роксбург (актер) отлично передал румынский акцент. Про это говорят как и те, кто говорит на английском, так и на румынском. Последние отмечают как точно ему удалось передать акцент. В общем, его передачу характера речи Дракулы все только хватят. Какой-то миф про то, что образ провалился из-за того, как он разговаривает - существует только в русскоязычном сегменте, не привыкшем к манере речи и оригинального Дракулы.
Всё ты чувствуешь Дракула просто скрываешь свои чувства внутри себя от других ведь гнев как и любовь тоже чувство и внутренний панцирь пробить сложней так как он не видим чем внешний человека который виден✍
Я тоже веду войну со всем миром, я поднимусь из праха и пепла и тогда вы все поплатитесь. Аз воздам за причиненную боль и страдания, но я буду хитрее вас...я получу приемлемый социальный статус....мой путь не крови, но хитрости...
@@fafelroy5812 если бы курил меня давно бы опустили на социальное дно. Только трезвый ум и здравая память помогают мне выживать. А еще это животная хитрость и ненависть. Только ненависть дает волю к жизни
My childhood movie...i want to see again, but unfortunately i forgot the movie name,please give me the name of this movie in English. can possible movie link please?
что?? тупо разговор дракулы набрал 7 млн просмотров)) а ублюдочные критики в америке сильно ухудшили прокат фильма негативными оценками и продолжение изза них отменили.
Роль игоря вообще не раскрыта неизвестно почему он предал доктора и почему перешол на сторону зла. Хотя и так понятно шо у Игоря жизнь не задолась быть уродливым среди всех остальных над ним походу издевались и он ненавидил добрату и прочее