глагол really так же можно использовать с прилагательным например really important, он используется, когда нужно подчеркнуть, что что-то настоящее, действительное и не преувеличенное. Это слово усиливает глагол, прилагательное или наречие. а very так же можно употреблять с глаголами Very используется тогда, когда нужно выразить высокую степень качества или состояния чего-то. Это слово также усиливает глагол, прилагательное или наречие. Например, «I am very happy» - «Я очень счастлив».
А я всегда переводил really, как реально, т.е. по настоящему, а не "очень". Например. Я реально люблю эту куртку, это не шутка. Конечно же я не носитель английского языка.
Все правильно. It really helps me. Это действительно помогает мне. I really want to be a teacher. Я очень хочу быть учителем. I'm very hungry. Я очень голодный.
@@user-es9co9yw7j а я еще так ориентируюсь: если можно сказать вместо «очень» - «реально». Например: банк реально далеко. А, вообще, конечно, заморочек много: really или very; have to или must…… и тд
В как правильно тогда написать: мой друг играет в шахматы очень хорошо? В этом случае же употребляется really но хорошо в этом случае не прилагательное и не глагол.
Я думаю здесь речь она ведёт о том когда употреблять very, а когда really именно в значении слова "очень". Приведённая Вами фраза видимо переводится не как очень горячее лето, а как действительно горячее лето.
В слове Very "r" йотированная у Вас получается. Если вдруг захочется потренировать произношение, вот тут отличный канал по фонетике. Очень крутые материалы чувак делает. *Русский акцент: палатализация и веляризация* ru-vid.com/video/%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE-guIiad8mT2Q.html P.S. за видео спасибо ;)
@@user-ym4ns7nf1q спасибо конечно! Но благо я наша видео с носителем языка и он рассказал реальную разницу. А не то что вы тут рассказываете. И грустно, что кто-то вам поверил.
Вот тебе объяснение от носителя, тоже самое говорит ru-vid.com/video/%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE-gI-6jtp67Yc.html&ab_channel=LearnAmericanEnglishOnline