Arise еще означает восставать из мертвых: "Arise, my champion", если кто помнит Скарлет Монастырь :) А raise это еще и растить детей: to raise a child. Странно, что эти очень (!) распространенные случаи употребления данных глаголов не были озвучены.
@@olegjagga9577 согласен,перфекционисты ужасные в отношениях,всё время чем-то не довольны,особено собой,всегда доводят дело до идеала,да даже,если всё идеально,он все ровно найдёт причину для беспокойства))
Пожалуйста! По поводу either: в двух словах не объяснить, вбейте в строку поиска google ‘either использование’, там найдёте много информации с примерами. 🤗
Добрый день! Обычно в английском конкретизируют и добавляют his, your и т.д. Например, I brushed my hair. - Я причесалась. В русском варианте эти местоимения при переводе обычно опускаются. 🤗
Я наоборот сложно понимаю...все вперемешку...не понятно когда употреблять ОН ОНА ОНИ ОНО. И не понятно всегда с временами...сейчас, вчера, завтра. Как менять окончания. Мозаика к сожалению не сложилась в голове, смотря этот урок. В других бывало легче и понятно сразу.