Учись дальше и на уровне С1 поймёшь что С2 далеко не С1 и английский может быть американским, а может и британским, но остаётся английским пока ты учишь его в частной школе на уровне С2 используя это видео как демонстрацию высокохудожественного и точного перевода
Твой уровень ниже плинтуса..Райян настолько уважает публику и себя,что не станет компромитировать этими тупыми словечками...и тем более матом...Вы полный Ноль в английском...с возмущение из Нью-Йорка
Прикиньте как сейчас тяжело Райану осознать, что в его стране никогда не будут производить нормальные чипсы, как Русская Картошка. Думаю, скоро он получит гражданство РФ)
@@Uberman728 вот субтитры, которые я перевёл :))) - Чтооо? (0:00) - О да, такие наряженные. (0:03) - Так волнительно. (0:05) - Всё это, полностью. (0:07) - Посмотри на это, и это Monster Munch. (0:09) - Окей, что это? (0:13) - Что за форма? (0:16) - Эм, Бигфут. (0:18) - Как стопа монстра. (0:19) - Ага, стопа монстра. (0:20) - Окей, вайб как от Funyun. (0:25) - Прямо как менее весёлый Funyun. (0:27) - Хотя форма хорошая, это приятный момент. (0:31) - Окей, довольно много времени прошло с тех пор, как я... (0:36) - Не надо было пробовать это в первую очередь. (0:44) - Оно как бы уничтожило мои языковые сосочки. (0:46) - Не могу ничего почувствовать. (0:48) - В этом Monster Munch есть что то такое, о чём я хотел бы побольше разузнать :) (0:52) ( Copied and translated by EpsilonX101 :D )
I am a native English speaker from London. (Capital of Great Britain). I have lived in Russia for 26 years. This is the most accurate translation I've seen.
у меня уровень баварско-кыргызского Z8 и могу сказать что это самый точный перевод который я когда либо видел за свои 38 лет преподавания греческо-турецкого, прям слово в слово, даже переводчик менее точный
Год живу в Европе и, естественно, постоянно общаюсь на английском языке, поэтому подмечаю насколько точный перевод, учитывая весь английский сленг, браво, автор видео свяжись со мной, кажется для тебя есть высокооплачиваемая работа 8-)
@@romanbellic8938 шиз, в Германии нужен немецкий, во Франции французский, в Италии итальянский свои языки там требуется как на работе, так и на учебе, так и в повседневной жизни. Не говоря про какие нибудь Польшу, Чехию, Словению.
Живу 3 год в канаде, и скажу честно, такого точного перевода с идеальной передачей всех эмоций изображенных на видео ни разу не видел, я был бы крайне рад встретится с настоящим гением который переводил этот шедевр.
самый лучший литературный,художественный, цензурны перевод!Я с уровнем С1 завидую профессионализму автора!Такого гениального и четкого перевода я еще не видела!Смотрела с своим преподавателем по английскому-носителем и даже он сказал , что никогда не читал такого складного текста с иностранного языка.БРАВО АВТОРУ!СРАЗУ ВИДНО ПОБИТЕЛЕЙ БРИТАНСКОГО БУЛЬДОГА!И МЕДВЕЖОНКА ЗАОДНО!ТАК И НАДО ПРОДВИГАТЬ АМЕРИКАНИЗМ В НАШЕЙ СТРАНЕ!ИНОВАЦИИ НЕ ЗА ГОРАМИ!
Читаю комменты и ах..ваю. Сколько безмозглых на этой несчастной планете живет. Как можно не выкупать, что это рофл? Нет, они спамят про то что субтитры не правильные...