Кристоф, можно ли по-немецки сказать: отец наш, мать его, то есть местоимение сказать и написать после существительного? Для чего так непривычно? Чтобы показать как в первоисточнике, в Библии по-иудейски. По-иудейски сначала существительное, потом местоимение, которое прикрепляется к существительному окончанием его. Может быть можно?
@@Deutschklasse а то был спор с товарищем со словом Panzer, где товарищ утверждал что надо читать только [ П а н Ц е р ], а я знаю, что можно и [ П а н Ц е р] и [ П а н З е р ]
Почему нет Футур 2? его все забывают хотя в рус. и украинском мы его часто используем. "Я поем", "Я сделаю домащнее задание" мы говорим о будущем которое точно будет сделано, а не о том что будет процес... "Ich wird meine Hausaufgabe gemacht haben"
Я один НЕ учу немецкий язык и просто подписан на канал из-за харизмы автора? 😅 P.S.: Если кто-то учит польский или венгерский - пишите, будем продвигаться вместе ))