Тёмный

Рисую игровые логотипы на русском | FORTNITE, VALORANT, CALL of DUTY, OVERWATCH, RDR 

mutim digital — дизайн и маркетинг
Подписаться 186 тыс.
Просмотров 100 тыс.
50% 1

Больше фишек про дизайн в Телеграме - t.me/mutimdigital
В этом видео переведу название топовых игр на русский и нарисую логотипы. Вы точно научитесь полезным приёмам из графического дизайна, которые сможете использовать в своих проектах и заказах. Здесь не только сухая инфа про рисование буквочек, но и фирменный монтаж с приколами.
По поводу заказов и рекламы пишите нам в любой соцсети или на почту: mutim.digital@yandex.com

Опубликовано:

 

2 мар 2024

Поделиться:

Ссылка:

Скачать:

Готовим ссылку...

Добавить в:

Мой плейлист
Посмотреть позже
Комментарии : 473   
@mutimdigital
@mutimdigital 2 месяца назад
Плохой дизайн вам не грозит, если подписаться на наш Телеграм - t.me/mutimdigital/1358
@MrLakeeandalen
@MrLakeeandalen Месяц назад
Ок
@MrLakeeandalen
@MrLakeeandalen Месяц назад
Окей
@9CHAPTER9
@9CHAPTER9 Месяц назад
Привет!!! Отличный звук. Не мог бы подсказать как настроил микро?
@user-rb7uf9et1j
@user-rb7uf9et1j Месяц назад
Ты ещё игры от валв не переводил. Например:team fortress 2 - крепостная команда 2 Half life 2 - часть жизни 2
@dildorbek339
@dildorbek339 Месяц назад
"Red Dead Redemption" можно перевести как "Кровь, смерть, искупление". Так называется последняя миссия игры. Я просто обожаю этот перевод
@mutimdigital
@mutimdigital Месяц назад
Не играл толком. Оставил прохождение на лучшие годы жизни)
@user-ew4dw6dw2r
@user-ew4dw6dw2r Месяц назад
Или искупление красного мертвеца
@jastleavv4688
@jastleavv4688 Месяц назад
@@user-ew4dw6dw2r rat dead redemption
@HeeJabka
@HeeJabka Месяц назад
​@@user-ew4dw6dw2r ахпхахп, фаргусом повеяло
@sugargrinder8744
@sugargrinder8744 Месяц назад
​@@user-ew4dw6dw2r красное мертвое искупление
@user-yf2ie9lm8v
@user-yf2ie9lm8v 2 месяца назад
Не знал, что Ваня Усович еще и дизайнер
@mutimdigital
@mutimdigital 2 месяца назад
Меня зовут Олег(
@kruchinsky_n
@kruchinsky_n 2 месяца назад
@@mutimdigital зачем?
@iwangeu
@iwangeu 2 месяца назад
А не Алексей ​@@mutimdigital
@ongame1003
@ongame1003 Месяц назад
@@kruchinsky_n Что зачем?
@kruchinsky_n
@kruchinsky_n Месяц назад
@@ongame1003 зачем автора зовут Олегом?
@SandyStella
@SandyStella 2 месяца назад
Ты конечно старался, но почему просто не назвать так: Зов Братвы, Брат, Ночная Братва, и в конце концов Часовая братва?
@mutimdigital
@mutimdigital 2 месяца назад
Брат, я такой, как есть, брат 💪
@kamenkovov4751
@kamenkovov4751 Месяц назад
ахахахах
@kamenkovov4751
@kamenkovov4751 Месяц назад
ты гений
@Sniper_mein
@Sniper_mein Месяц назад
Крепостная братва 2
@memnik0_0
@memnik0_0 Месяц назад
Подводная братва
@gost7235
@gost7235 2 месяца назад
Жду нетерпением такие как "Жажда скорости: особо разыскиваемый" "Темные душы 3" "Кредо ассасина" Ну и не по ААА играм "Супер мясной пацан" "Жетрвоприношение Исаака: Покаяние" "Голоса пустоты" Дополняю "металлическая зубчатая передача сплошная" "Восстание Metal Gear: Месть" "Deus ex человечество разделилось" "Массовый эффект" "Период полураспада" "РТА6. Продолжение легендарного Карла Джонсона" "Ответный удар:глобальное наступление" "древние свитки" "Край Мирроса" "Звёздное поле"
@p4st3rn4kk
@p4st3rn4kk 2 месяца назад
Темные души и голоса пустоты*
@un1soonpage
@un1soonpage 2 месяца назад
Хотелось бы показать свои варианты NFS Underground и Айзека, но мне кажется, вставка ссылок здесь не приветствуется..
@gost7235
@gost7235 2 месяца назад
@@un1soonpage Ну напиши здесь.
@mutimdigital
@mutimdigital 2 месяца назад
Супер мясной пацан - офигенное название 🤟
@yeraliyerali4094
@yeraliyerali4094 Месяц назад
Как же мне нравится эта игра Территория
@user-ll6tu4fe2m
@user-ll6tu4fe2m Месяц назад
Таким переводам названий не хватает только надписи: "ФАРГУС поностью на русском языке"
@Amostrikeofficial
@Amostrikeofficial Месяц назад
Call of duty: переводится как зов долга Свободовцы: я вам запрещаю
@the_greeman32546
@the_greeman32546 2 месяца назад
Думал что овервотч переведут как "надзор"
@mutimdigital
@mutimdigital 2 месяца назад
Блин, я подумал иначе(
@fr0k461
@fr0k461 Месяц назад
Если я правильно помню правильно будет "Дозор"
@phelps9167
@phelps9167 Месяц назад
"Дозор" уж лучше. Тут и правда скривили
@TonyNotStark
@TonyNotStark Месяц назад
Я вообще думал "всевидящий")
@leonidgavrikov4739
@leonidgavrikov4739 28 дней назад
Или патруль
@konxx4331
@konxx4331 Месяц назад
"кровь, смерть и искупление" это практически официальный перевод. Дело в том, что последняя миссия в игре называется "Red Dead Redemption", и в нашей локализации ее назвали "кровь, смерть и искупление"
@mutimdigital
@mutimdigital Месяц назад
Да, уже писали. Я оставил прохождение игры на старость)
@EvralKoncheren567
@EvralKoncheren567 Месяц назад
@@mutimdigitalтебе повезло, я уже прошел игру и выполнил все сайд квесты
@stepanjulanov4568
@stepanjulanov4568 29 дней назад
Не официальный, так просто локализировали какие то четыре на наш язык, взялись бы сами рокстар за это, перевели бы иначе, по типу искупление кровью или кровавое искупление
@ezhidze116
@ezhidze116 2 месяца назад
Fortnite от слов forteen nite (14 ночей - режим пве)
@mutimdigital
@mutimdigital 2 месяца назад
Ого, какой сложный нейминг для адаптации
@gado08
@gado08 2 месяца назад
Фортинайти
@duckpate1553
@duckpate1553 2 месяца назад
Fart knight
@KirillPodcast
@KirillPodcast 2 месяца назад
@@duckpate1553 «рыцарь пердежа»?! 🤷🏻‍♂️😁 Это сильно 👌🏻😅
@Kirunoch
@Kirunoch 2 месяца назад
​@@duckpate1553 мощно
@yvapss
@yvapss 2 месяца назад
по сути овервотч красивее будет переведён как надзор, но это на вкус и цвет
@user-xd8pg8wk7t
@user-xd8pg8wk7t 2 месяца назад
Ну да, по лору же Overwatch это название организации
@mutimdigital
@mutimdigital 2 месяца назад
Слово слишком короткое по сравнению с оригиналом)
@ArseniyKobzar
@ArseniyKobzar 2 месяца назад
​@@mutimdigital правильнее - просто Дозор. Соблюдать буквы необязательно. Пример Star Wars (логотип на симметрии и балансе) и рус перевод "Звёздные войны"
@fruittallity
@fruittallity 2 месяца назад
Нужно сделать видео про русскоязычные логотипы, но в потраченном переводе. Типа как «just cause» - «просто потому что».
@mutimdigital
@mutimdigital 2 месяца назад
Вот это круто. Но нужно хорошенько подумать над шутками, а это опасно. В прошлом ролике мне предъявляли за «ГТА: Сан Андерсон». А такие сложные приколы для избранных)
@noxfox9715
@noxfox9715 Месяц назад
Было бы неплохо увидеть: Поле брани 1942 Война киянок 40 000 Слева 4 трупа Не верь в худо Братва Возрождение 2 Старые скрутки 5: Скурим Дьявольщина 3 Лихой Семён Почтальон 2
@mutimdigital
@mutimdigital Месяц назад
Блин, шикарно! Особенно «слева 4 трупа)
@shleiff.mp4
@shleiff.mp4 Месяц назад
А братва, это что в данном контексте?)
@noxfox9715
@noxfox9715 Месяц назад
@@shleiff.mp4 kingpin life of crime
@shleiff.mp4
@shleiff.mp4 Месяц назад
@@noxfox9715 неожиданный ответ)
@user-tq2ib6kr3q
@user-tq2ib6kr3q Месяц назад
​@@mutimdigital Far Cry 4
@wandon190
@wandon190 Месяц назад
Товарищи ТФеры! ВОСТАНЕМ И ПОТРЕБУЕМ ПЕРЕВОД НАЗВАНИЯ ИГРЫ!!!!
@DavidAbdullerimov
@DavidAbdullerimov Месяц назад
Команда крепость
@kaidalovandrey
@kaidalovandrey 2 месяца назад
Overwatch - Надзор По смыслу может и не совсем подходит, но зато оба слова как бы "двойные", и звучит неплохо
@mutimdigital
@mutimdigital 2 месяца назад
Согласен. Но слишком уж коротко получается. Хотел более-менее сохранить длину слов 😊
@krisarts8850
@krisarts8850 2 месяца назад
3:35 валорант игра слов и фактически это не одно слово. Валор - доблесть ант - муравей
@mutimdigital
@mutimdigital 2 месяца назад
Блин. Точно. «Доблесть муравьев», так?
@ChurchOnLegs
@ChurchOnLegs 2 месяца назад
​@@mutimdigital Храбрость муравьедов 😢
@interseer
@interseer 2 месяца назад
а муравьи то тут причем
@krisarts8850
@krisarts8850 2 месяца назад
@@interseer ant - в переводе с английского это муравей
@ArseniyKobzar
@ArseniyKobzar 2 месяца назад
​У валораниа есть официальная русская локализация. Игра так и переводится на русский - Валорант. Вымышленные слова не локализируют, так как у них нет перевода. Плюс, Это слово является отсылкой на вымышленный город, по сюжету другой игры студии. Тоже касается и фортнайта. Пишу как самый крупный дизайнер-локализатор постеров игр в России. ​@@mutimdigital
@kospatui
@kospatui 27 дней назад
Овервотч, нужно переводить как "сверхдозор"
@Asya_msc
@Asya_msc 2 месяца назад
Шутки твои обожаю ❤
@mutimdigital
@mutimdigital 2 месяца назад
Спасибо, мне тоже прикольно ❤
@YukiNagat0o
@YukiNagat0o 2 месяца назад
Спасибо за такие ролики, очень интересно видеть качественную адаптацию)
@mutimdigital
@mutimdigital 2 месяца назад
Спасибо ❤
@VEGA7777
@VEGA7777 2 месяца назад
12:04 - мысли прочитал. Жду больше контента! Удачи и развития.
@mutimdigital
@mutimdigital Месяц назад
Спасибо. Будет ещё много интересного)
@videohomesystem_
@videohomesystem_ Месяц назад
Игроки FarCry когда не поплакали далеко. хз, не играл
@un1soonpage
@un1soonpage 2 месяца назад
Касаемо Call of Duty - я вообще не вижу смысла подстраивать левую часть под правую и наоборот в плане количества символов, не имея центрального.. Местоимения? Проще было оставить каноничный и всеми привычный перевод - Зов Долга. Это бы нисколько не испортило вид, и читалось бы привычно. А касаемо RDR2 - вышло очень неплохо. До такого варианта перевода я не додумался вообще никак, имея даже перевод одноимëнной миссии из русской локализации. Респект :D
@mutimdigital
@mutimdigital 2 месяца назад
Что имеем, то имеем. Я с детства запомнил, что игру переводили именно как «Долг зовет» 😊
@caviar3775
@caviar3775 2 месяца назад
спасибо за пару минут интересной и забавной информации под рабочий обед ❤
@mutimdigital
@mutimdigital 2 месяца назад
Не порядок работать в воскресенье. Нужно отдыхать :)
@Wokasii
@Wokasii 2 месяца назад
Как насчёт того, чтобы локализовать «Железных утюгов 4» (ну или любую другую часть)
@mutimdigital
@mutimdigital 2 месяца назад
Возьму на заметку)
@KrivMih
@KrivMih Месяц назад
Как помню HoI 3 называли - День Победы 3.
@Zholsin337
@Zholsin337 Месяц назад
Мама: "сынок, во что ты играешь?" Сын: "я играю в КрЕпОсТь"
@netheofficial
@netheofficial 2 месяца назад
Овервотч правильнее было бы перевести как "патруль". Это даже по лору игры подходит лучше
@un1soonpage
@un1soonpage 2 месяца назад
По-хорошему, этот логотип вообще не стоило переводить. Как никак, это название организации в самой игре. Максимум - провести транслитерацию. Хотя, видя это «Наблюдение» - в принципе, я могу принять и «Патруль» (первый вариант никак не смотрится и не звучит, имхо)
@netheofficial
@netheofficial 2 месяца назад
@@un1soonpage я основываюсь на том, что в CS:GO был патруль, где игроки могли смотреть демки игроков и выносить вердикты по читерам. Этот "патруль" и назывался - Overwatch
@un1soonpage
@un1soonpage 2 месяца назад
@@netheofficial Любопытная штука. Не знал об этом)
@mutimdigital
@mutimdigital 2 месяца назад
Я не то, что лор, я хирурга не знаю 🦀
@Go-Alfo
@Go-Alfo Месяц назад
​@@mutimdigitalГлавное практолога знать
@Sniper_mein
@Sniper_mein Месяц назад
Если G.T.A. означает гениальный авто угонщик то на русском Г.А.У. L4D2 оставленные для мертвых 2 CS2 контрольный выстрел 2 TF2 крепостная братва 2 Stalker преследователь What's dog's 2 почему собака 2 Manhunt охота на мужиков Rainbow 7 радуга 7 Minecraft шахтёрское дело
@simonstankevich2048
@simonstankevich2048 Месяц назад
Watch dogs - ищейки. Тут всё просто
@lerahuesoska
@lerahuesoska 2 месяца назад
«практически дом2..» аахахахахаха спасибо за видео 🤗
@mutimdigital
@mutimdigital 2 месяца назад
Спасибо за поддержку ❤️
@DenisN-ms8dm
@DenisN-ms8dm Месяц назад
Следил за тобой когда ты обозревал комиксы. Сильно удивился увидеть тебя снова)
@sutcliffe2717
@sutcliffe2717 Месяц назад
В логотипе "Крепость" заметны отголоски тех самых киреешек. Если прищуриться, то я уже вижу эти сухарики
@mutimdigital
@mutimdigital Месяц назад
Вы голодны?
@javix169
@javix169 Месяц назад
Переведи Team Fortress 2, Counter-Strike, Half-Life, Minecraft. Такое видео получится весёлым, по-крайней мере я так думаю)
@simonstankevich2048
@simonstankevich2048 Месяц назад
Команда "крепость", Контрольный выстрел, Период полураспада, хотя, мне лично больше нравится перевод "жизнь на полставки" - передаёт атмосферу угнетения и безысходности. Ну и "Шахтёрское ремесло" или просто "Шахтерство"
@bogmer
@bogmer 2 месяца назад
Это же Вызов Долга, ты чего? Какой ещё долг зовёт?
@mutimdigital
@mutimdigital 2 месяца назад
Или «Звонок долга»
@bogmer
@bogmer 2 месяца назад
@@mutimdigital Ну так тут 5 букв в обоих словах, как ты и сказал в начале.
@lev_yakov_art
@lev_yakov_art 2 месяца назад
мне коллекторы так же говорили...
@hitriypirat
@hitriypirat Месяц назад
долг зовёт, крепыш вперед😂
@TopVin
@TopVin Месяц назад
"Red Dead Redemption" можно перевести как - "Искупление Красных Мертвецов" Обожаю этот перевод
@user-cn7ku1sb5n
@user-cn7ku1sb5n Месяц назад
9:43 - 9:52. Вообще все гораздо более прозаично. Дело в том, что инициаторами разработки Red Dead Revolver была Capcom, которая хотела аркадный шутер от третьего лица в сеттинге дикого запада. Игру разрабатывала Angel Studios, которая перед Capcom показала себя в лучшем свете, блестяще перенеся Resident Evil 2 на Nintendo 64, но это другая история. И со стороны издателя была другая команда(естественно с одними японцами) которую возглавил один из разработчиков Street Fighter 2. Именно она придумала название Red Dead Revolver, оно просто прикольно звучало, притом Angel Studios пришлось адаптировать сюжет игры под это название. Она же придумала механику Dead Eye, как и название для нее. А потом разработка была заведена в тупик, студию приобрела Рокстар, игра была слегка переделана и выпущена, ну а дальше вы знаете...
@Knigolyb_3572
@Knigolyb_3572 Месяц назад
Здравствуйте! Очень нравятся ваши локализации. А вы не могли бы их выложить куда нибудь в телегу например? Я бы с удовольствем бы поставил такие переведённые обложки где нибудь в стиме или ещё где. Спасибо!
@mutimdigital
@mutimdigital Месяц назад
Спасибо. Очень приятно, но как-то даже не думал об этом)
@ALexERR2
@ALexERR2 2 месяца назад
Очень круто! Надеюсь сделаешь с Team Fortress 2)
@mutimdigital
@mutimdigital Месяц назад
Так много пишут про эту игру, хотя не встречал людей, которые в нее играют)
@user-tq2ib6kr3q
@user-tq2ib6kr3q Месяц назад
Давай в следующий раз Far Cry 4
@user-qf8vc7sw3i
@user-qf8vc7sw3i Месяц назад
мне кажется что самым адекватным переводом легендарной серии игр "Red Dead Redemption" который сохраняет суть и слысл всех игр с частично объединённым сюжетом это "Искупление кровавых мертвецов" !!!
@user-nc3el1pc4f
@user-nc3el1pc4f Месяц назад
Фортнайт можно было бы перевести как "Ночьфорт" Да, новояз получился, зато звучит неплохо
@1alexial
@1alexial Месяц назад
Логотип Овервотча получился великолепным)
@_razmaznya_
@_razmaznya_ 2 месяца назад
Круто, ждем следующую часть
@mutimdigital
@mutimdigital 2 месяца назад
Спасибо, если будет такая, то не скоро)
@Game_and_Cinema_Review
@Game_and_Cinema_Review Месяц назад
2:43 - Долг зовёт: Современная спецоперация III
@mutimdigital
@mutimdigital Месяц назад
Блин, получается, что примерно так. Но лень буквы рисовать в таком количестве)
@ArtyRoll
@ArtyRoll 22 дня назад
Вызов долга: Современная зона боевых действий III😂
@ladysnavel4258
@ladysnavel4258 2 месяца назад
официальный перевод RDR это "Кровь, смерть и искупление". Так как последняя миссия в 6 главе так и называется)
@mutimdigital
@mutimdigital 2 месяца назад
Не знал наверняка. Взял чисто по количеству букв 😊
@ladysnavel4258
@ladysnavel4258 Месяц назад
@@mutimdigital Вам обязательно стоит поиграть)
@Igorious92
@Igorious92 2 месяца назад
Что могу сказать? Автор умнец! 🙃 Ждём третью часть? :)
@mutimdigital
@mutimdigital Месяц назад
Спасибо!)
@suprememaene
@suprememaene Месяц назад
Fortnight еще переводится как две недели
@mutimdigital
@mutimdigital Месяц назад
Да, уже писали, но я был не в теме)
@GoD_BaRa
@GoD_BaRa Месяц назад
​@@mutimdigital НООО если вспомнить при её старте, то мы вспомним, что бы в своей "крепости" Отбиваемся НОЧЬЮ от зомбаков. Вроде. В общем, ты молодец!
@Boreau
@Boreau 2 месяца назад
Интересно, получится ли для "Overwatch" перевод "Контроль". По смыслу, вроде, похоже)
@un1soonpage
@un1soonpage 2 месяца назад
В плане реализации получится всë :Р Но по смыслу не подходит, имхо. Здесь был комментарий с «Патрулëм» - такой вариант уместнее смотрится. Хотя лучше всего было применить транслитерацию.
@mutimdigital
@mutimdigital 2 месяца назад
Ну по смыслу близко, вроде бы)
@SRz52SaM
@SRz52SaM 2 месяца назад
То самое чувство когда дизайнеру предъявляют за то, что он выполняет работу переводчика
@mutimdigital
@mutimdigital 2 месяца назад
Главное, чтоб людям было весело)
@quillin8
@quillin8 2 месяца назад
Урааааа! Новое видео!! Спасибо, броооооооо
@mutimdigital
@mutimdigital 2 месяца назад
Держите пятюню 5️⃣
@gost7235
@gost7235 2 месяца назад
Как отличить два modern warfare. Легко. Один это modern warfare три Второй modern warfare три палки
@mutimdigital
@mutimdigital 2 месяца назад
Блин, это факт!
@Kazzka
@Kazzka 25 дней назад
Мне понравился шрифт Храбреца! А овервотч лучше перевести как - смотреть в конец :D двусмысленно, зато идеально описывает игру и отношение к игрокам! Может когда-то увидим фулл шрифты по каждой игре на кириллице?
@Ri_L
@Ri_L Месяц назад
этот перевод для рдр мне кажется более подходящий чем официальный. наверное именно так он и должен звучать, ведь это буквально описание основной идеи сюжета.
@user-qb5zj7gd8l
@user-qb5zj7gd8l Месяц назад
Официальный перевод правильный. Не особо понимаю как можно «искупится» кровью. А вот официальный отображает 3 стадии в жизни Артура. Первый-бессмысленные пострелушки. Второй-осознание скорой смерти и попытка оставить после себя хоть что-то, искупить свои грехи. И третий-искупление.
@TheLayni
@TheLayni Месяц назад
Хотеллсь бы в следующем выпуске этой рубрики увидеть "Рокетную лигу", "Контр-Удар 2", ну и из сюжеток "Плутать", "Гибель вечная"
@avas101
@avas101 11 дней назад
крутое видео, было бы неплохо увидеть контр страйк 2, как что-то типо перекрёстный огонь, xD
@shket...
@shket... 2 месяца назад
ну нифига себе крутой с бородой
@mutimdigital
@mutimdigital 2 месяца назад
Без бороды тоже вроде бы ничего так
@user-ht5rp1nu4i
@user-ht5rp1nu4i 2 месяца назад
Неплохая переделка логотипов. Мне понравилось
@mutimdigital
@mutimdigital 2 месяца назад
Спасибо)
@Panditmp4
@Panditmp4 2 месяца назад
УРАОУРАРУРАОАОАОААА НОВЫЙ ВИДОС, КАЙФ, будет под что поесть)
@mutimdigital
@mutimdigital 2 месяца назад
Кайфуйте ❤
@Pudge_Biden_Kolenval
@Pudge_Biden_Kolenval 2 месяца назад
Ураа, новое видео, после которого я буду считать Лёху поистине чувствующим гением. Респект, реально
@mutimdigital
@mutimdigital 2 месяца назад
Спасибо. Старался все 43 года 😊
@Pudge_Biden_Kolenval
@Pudge_Biden_Kolenval 2 месяца назад
@@mutimdigital хахахах
@MaximNosko
@MaximNosko 17 дней назад
отдельное спасибо за уважение к букве Ё! респект
@user-ik2og7ds7b
@user-ik2og7ds7b Месяц назад
Overwatch ещё можно перевести как "Надзор", как это сделали в HL2, да и лору Овера название подходит
@danieldub6007
@danieldub6007 Месяц назад
Вообще официальные переводчики игры переводят Overwatch как "Дозор" или пост наблюдения, лично мне переводчик как раз такие варианты и предлагал
@mrcriper5927
@mrcriper5927 Месяц назад
Team fortress2- комагда крепости2 Battlefild4-поле битвы4 God of war ragnorok- бог войны рагнорёк
@minecreeperendermenChannel
@minecreeperendermenChannel Месяц назад
У тебя микрофон случайно не FiFine Ampligame?)
@vladmomot5058
@vladmomot5058 2 месяца назад
Лёха красавец!
@mutimdigital
@mutimdigital 2 месяца назад
Оо, нифига себе, какие люди! Спасибо, Влад ❤
@Jatstream
@Jatstream Месяц назад
PayDay2, death stranding попробуй
@simonstankevich2048
@simonstankevich2048 Месяц назад
День расплаты, смертельные скитания или просто "скиталец"
@South-Production
@South-Production Месяц назад
Я ўяўляю пабачыць такія лагатыпы недзе. Яны добрыя і па стылю супадаюць, але кірыліца там выглядае, на маю думку, экзатычна))
@Yorik_Ash
@Yorik_Ash Месяц назад
Mutim digital, какое приложение используешь в видео?
@aperdanlol
@aperdanlol Месяц назад
Скорее всего Figma
@Yorik_Ash
@Yorik_Ash Месяц назад
@@aperdanlol спс
@ybichan6842
@ybichan6842 28 дней назад
Так-то "Красный, Мëртвый: Возмездие" Звучит куда лучше и даже более в духе вестернов :/
@Eurovisionbiscuit
@Eurovisionbiscuit Месяц назад
Надо срочно разобрать эмодзи, потому что есть такие эмодзи, как:🦫 и как по мне сдесь просто овал с хвостиком
@naisonji11
@naisonji11 Месяц назад
Сделай редизайн и перевод лого Friday Night Funkin', думаю тут запары много получится
@amirmussekenov9128
@amirmussekenov9128 2 месяца назад
РДР прям очень хорошо получился. Класс!
@mutimdigital
@mutimdigital Месяц назад
Спасибо 🙏
@bebrik5
@bebrik5 Месяц назад
Overwatch можно ещё превратить в надзор. Но букв не хватает.
@pad1s
@pad1s Месяц назад
Классный ролик, спасибо)
@mutimdigital
@mutimdigital Месяц назад
От души чисто 🐸
@PaladinVegas
@PaladinVegas 26 дней назад
красиво делаешь 👍👍👍
@FNaF-Movie.
@FNaF-Movie. Месяц назад
Кровь смерть и искупление оно отражает всю игру поэтому надо было ставить его не искупление кровью , да я понимаю автора он этого не знал но всё равно хотелось бы с этим
@user-xd5pu8qs5p
@user-xd5pu8qs5p Месяц назад
с нетерпением жду вау 6
@jasonparker8182
@jasonparker8182 Месяц назад
Крутой ролик, я даже лайк тебе поставлю
@mutimdigital
@mutimdigital Месяц назад
А я вам даже спасибо скажу)
@user-jx6tb9sm7w
@user-jx6tb9sm7w Месяц назад
2:32 Мр.Айрат оценил букву ё
@afolka3898
@afolka3898 20 дней назад
Найс, Парниша 🙂
@matveyivanov9805
@matveyivanov9805 Месяц назад
ЖЕСТЬ, ПОКА Я СМОТРЕЛ ТВОЁ ВИДЕО В МОМЕНТЕ С ВАЛОРАНТОМ Я СЛОВИЛ ДЕЖАВЮ
@raper1542
@raper1542 2 месяца назад
Видос супер! Ответное предложение перевести логотип "Бравл старс" или "Клэш рояль"))
@mutimdigital
@mutimdigital 2 месяца назад
Возможно возьму на будущее эти игры)
@crucifyme3731
@crucifyme3731 2 месяца назад
Про римские цифры реально странно) насчет так называемого "наблюдения", вариант с треугольными Л и Д лучше, имхо
@mutimdigital
@mutimdigital 2 месяца назад
Автор тоже странный)
@Uperngg33681
@Uperngg33681 Месяц назад
Мне интересно как бы он перевел название игры a space for the unbound, для меня это звучит как "пространство для несвязанного"
@mutimdigital
@mutimdigital Месяц назад
Для начала я бы гуглил)
@Uperngg33681
@Uperngg33681 Месяц назад
@@mutimdigital это намёк что у меня и английский на уровне 5 класса? (Отчасти соглашусь)
@johnnytwojackets9582
@johnnytwojackets9582 Месяц назад
Возмездие Красного Мертвеца звучало бы эпичнее оригинала
@antoha2600
@antoha2600 25 дней назад
Но с игрой не имело бы ничего общего, так что нет
@axel-fars
@axel-fars Месяц назад
Ну очевидно ведь, что не наблюдение - а дозор
@mutimdigital
@mutimdigital Месяц назад
Как видите, не очевидно, если не играл)
@Romankuznetsov.
@Romankuznetsov. 27 дней назад
Очень жду stray и takes two. Ещё можно a way out
@shleiff.mp4
@shleiff.mp4 Месяц назад
Overwatch = Сверхнадзор/Сверхдозор. По моему, это слишком очевидно, чтобы взять какой-либо ещё вариант, но сама стилизация вышла кайф)
@mutimdigital
@mutimdigital Месяц назад
Спасибо)
@gigavaxed3071
@gigavaxed3071 Месяц назад
Для оverwatch больше подойдет перевод надзор
@LeeShka-hs6vl
@LeeShka-hs6vl Месяц назад
На какой программе рисуешь все это?
@mutimdigital
@mutimdigital Месяц назад
Figma
@ko4erga1
@ko4erga1 2 месяца назад
Вроде Алексей отвечает на все комментарии. Что там за зеленая коробочка на шкафу?
@mutimdigital
@mutimdigital Месяц назад
Это пакет. Подарок на Новый год в нем принесли. Там изображен мопс)
@ruslanizmailov3229
@ruslanizmailov3229 Месяц назад
Вижу в комментариях перевод RDR2, понимаю, что все не совсем правильно его переводят. Да, может "Кровь, смерть, искупление" звучит хорошо и отражает смысл игры, но всё равно не совсем верное. Всё же, если мы больше за правильность перевода, то название на Русском - "Мёртвый Ред: Искупление". Откуда я взял Ред? Из игры Red Dead Revolver - родоначальник этой франшизы сделанная Rockstar. В этой игре кличка главного героя, как раз Ред.
@mutimdigital
@mutimdigital Месяц назад
Думаю, что этот вопрос останется нерешенным)
@wwqx7
@wwqx7 2 месяца назад
ждём перевода логотипа Blue Archive (очень просто, но там прикольная задумка с логотипом, основанная на сюжете игры и особенности всех персонажей оттуда)
@mutimdigital
@mutimdigital 2 месяца назад
Не слышал про такую игру)
@wwqx7
@wwqx7 2 месяца назад
@@mutimdigital в принципе я и ожидал такого ответа) игра не очень популярная в России/СНГ/постсоветском пространстве, но думаю перевод их логотипа будет интересен
@ksen__on
@ksen__on 2 месяца назад
Кто читал II как ии? это палка палка, а IV - это палка галка, а XVI - это крестик галка палка
@mutimdigital
@mutimdigital 2 месяца назад
Так долго произносить, но разумно, без вопросов!
@DmitryBlagodarov
@DmitryBlagodarov 2 месяца назад
Не, ну нормальный видос, кстати, да :)
@mutimdigital
@mutimdigital 2 месяца назад
От души 🐤
@fanluch
@fanluch 2 месяца назад
А что это за программа (в которой ты работаешь)?
@mutimdigital
@mutimdigital 2 месяца назад
Figma
@pan.bawer1
@pan.bawer1 Месяц назад
Когда будет обзор на логотипы Android? Были раньше Андроиды Киткат, Лоллипоп и тд
@mutimdigital
@mutimdigital Месяц назад
Пока не планировалось)
@ArtyRoll
@ArtyRoll 22 дня назад
Ограбление, день зарплаты 2
@kirillmeat5485
@kirillmeat5485 17 дней назад
Неплохо!
@justanimation2265
@justanimation2265 24 дня назад
Овервоч можно было перевести ка "дозор" звучит круче.
@geometryknight4lt
@geometryknight4lt Месяц назад
Жду Крайзис и Металлическая шестерня поднимается:месть
@ttwelve
@ttwelve Месяц назад
Как прога называется, в которой он всë делал ?
@user-wd5ex1id4d
@user-wd5ex1id4d Месяц назад
пни когда ответят
@user-wd5ex1id4d
@user-wd5ex1id4d Месяц назад
я нашел: Figma
Далее
ЛУЧЕВЫЕ МОНИТОРЫ ПРЕКРАСНЫ!
20:56
ПОЧЕМУ BEAMNG DRIVE УМИРАЕТ
41:51
Просмотров 650 тыс.