Ну такое. В конце какая то каша из слов, нифига не понятно. И вся озвучка полушопотом, как будто собственного голоса боится) в целом не плохо, но нужно работать.
@@constantine2016 там речь о том что это вещь, к которой привязан дух, а не ссаный "тумблер", текст перевода надо было писать, исходя из этого и обыграть это, некий артефакт, переводить это как "тумблер" позорно, умник