@@letknimho прям фей як ось таке маленьке літаюче створіння ні, та і таких типу як Різанд ні 😅але прикол в тому що в деяких старих фентезі книгах фейрі це ще просто якісь супер сильні мужики
Поки що з усього фентезі, яке є у Неба, єдиною книгою, яку все ж вирішила замовити (окрім Пів Короля, якого досі не можу продати, але то не рахується, то по молодості 😅), став Лінч з його Джентельменами-бастардами. Боюсь твого повного огляду на неї теж, бо що як відмовиш від читання, а я вже наважилась 😅
ВунлиНА, без "ка" - все значно брутальніше😁 Букшеф переклад ember в назві книги Арментраут як "жарина" - мені це більше подобається, бо натякає на можливий спалах вогню. Та й таке) ну, обрали щось з синонімічного ряду та й обрали 🤷🏼♀️ я можу сказати лише про свої враження/асоціації від українського заголовку
Мені сподобалась ця книга (більше за Безніч😅). Колись читала її вражою. Але купувати і перечитувати не буду. Ну бо Небо і ціни і т.д. Але найголовніше, що мені страшенно не сподобалась друга книга, тож знаю, що серію точно не збиратиму.
Не читала, хоча придивляюсь. Не згодна щодо оформлення, але згодна щодо русизмів. Непрямий порядок слів, як на мене, передає ритм оригінальної назви. "Серед золи вуглина" схоже на "An Ember in the Ashes", а "Вуглина серед золи" - ні.