O. Henry - English. O. Генри - Russian. O. Хенри - так произносится по-английски. Заметила только на второй день, что я написала по-русски так, как произносится по-английски. Что получилось? Что-то вроде рекламы - когда слово нарочито пишется с ошибкой. Причём заметила я это по памяти. Просто вспомнила, как я написала заглавие видео - и ещё раз подивилась неизведанным путям работы головного мозга. Когда это связано с несколькими языками (в моём случае, это в основном с тремя), то очень интересно иногда наблюдать как работает ассоциация какого-то слова. Иногда первым в голову приходит испанский, потом русский, а последним - английский. Ну, это когда слово не произошло из английского, как например "компьютер", "бизнесмен", или "менеджер".