Очень тяжело переходить с одного языка на другой.Мне 61,маме84(Русская по нац.)60лет говорил по русски́,но сейчас перейшов на нашу,,державну".Мама-фиркає,молодь во дворі підкалує,,,,Дядь Женя ,ви що ,по українськи заговорили¿??Щось Ви не так балакаєте.“Справа в тому,що я ,перейшовши на нашу мову,приймаю тільки надсмішки .Буквально,коли на ,,кофе",-кажу-,,кава",і т.д.При спілкуванні ,,Абсолютная Безграмотность Населения".Тіпа,по ,,українськи",але,насправді,,по русскі,суржик+матюки,знову по русскі .Ненавиджу Суржик.Або так,або ніяк.Моя жінка-казашка,прожила,вивчила мову зі мною і в побуті,їде в трол-сі,стоїмо біля водія.Він оголошує,,Слідуяча Останівка Городсъка Болъниця!"Це Козляча русська мова з нашим укр.суржиком.Моя йому каже,,Треба казати,,Наступна Зупинка Міська Лікарня!!!"Я за мову навіть останнім часом із мамою сварюсь і кажу їй,-поки тобі в кухню не прилетить путінська ракета,ти ні хрена не зрозумієш.Слава Україні!!!
Я розумію, що на живому концерті - цензури немає ніякої, і це дійсно класно, але якщо тупо немає можливості побувати на живому концерті, і доводиться дивитися по ютубу, то "запікувати" мати - це реально зайво
@@tatjana7601 я в литве , пакую очередную посылку акумуляторов для дронов и готовлю пару джыпов .. вашы парни просили из переда на вывоз раненых.. ко мне и к литовцам у вас претензии больше есть ?