Вообще, фраза про то что убийца - дворецкий, это не просто шутка, а игра слов. Фамилия девушки - Батлер, а дворецкий по английски именно butler, так что по сути он говорит, так что это не просто высмеивание стереотипных детективов, а заранее продуманная игра слов.
А может это ошибка перевода. В одном ролике я тоже видел, что business перевели как бизнес. И получилось один у другого спрашивает "Как бизнес", а на самом деле "Как дела"
@@maksleonov1092не забывайте про тайминг и движение губ). Смысл особо не поменялся, вопрос контрольный и никакого значения не имеет. Профессиональный даб не может звучать когда губы актера закрыты
Энистон выглядит старше своего возраста, хотя сейчас она гораздо приятней, чем была в молодости. А актриса в шляпе - потрясающая, такая выразительная мимика.
Куда не плюнь , везде Энистон.Воспринимала ее только в сериале "Друзья", а в остальном все время какой-то фальшивой кажется., но по всему видно, мое мнение явно единичное
И дело здесь не только, В твоей дурацкой шляпе. Но все ж купи другую , И снова ей звони. И шутка ли не шутка, быть может не прошляпишь- на этот раз наступят, Любви прекрасной дни!