Тёмный

Трудности перевода MLP (1 серия) 

Максим Растягаев
Подписаться 373
Просмотров 27 тыс.
50% 1

#mlp #mlpfim
Это видео про ляпы и крутости русского дубляжа (в основном ляпы) в мультфильме My Little Pony: Frienship Is Magic.

Кино

Опубликовано:

 

11 май 2024

Поделиться:

Ссылка:

Скачать:

Готовим ссылку...

Добавить в:

Мой плейлист
Посмотреть позже
Комментарии : 137   
@WalkerSky772
@WalkerSky772 26 дней назад
При дубляже самое главное - чтобы перевод и оригинал попадали в слова, именно в плане открытия рта. Во-вторых: удивляться тому что какие-то пасхалки упущены в дубляже, опять же исходит из первого ФАКТА, а также из того что мультик для ДЕТЕЙ, и чтобы имена персонажей запоминались и легко были бы понятны для МЛАДШЕЙ АУДИТОРИИ
@caramelsus
@caramelsus 26 дней назад
Все по фактам
@filipprecords9446
@filipprecords9446 25 дней назад
Полностью согласен.
@Chirik_Brankovich
@Chirik_Brankovich 25 дней назад
При дубляже самое главное - передать суть оригинала, плевать на липсинг, если персонажи будут нести ахинею, никак не связанную с оригиналом. Дубляж же для того и нужен, что бы при просмотре люди, говорящие на другом языке могли ощутить опыт близкий к тому, что ощутили те, кто знает язык оригинала и смотрел в оригинале. А если ты хочешь увидеть как слова попадают в смыкания губ - у Сыендука есть переозвучка "говорим без ошибок"
@Elli_AMV
@Elli_AMV 25 дней назад
​​@@Chirik_Brankovich Ну в этом случае дубляж сделан хорошо, а то, что есть какие-то недочёты - некритично. Липсинг тоже очень важен, так что вместе со всем очень даже нормально получилось Так что дубляж - не самое главное, там много нюансов.
@Ijustlovelinkinpark
@Ijustlovelinkinpark 24 дня назад
Ну тут даже с попаданием в плане открывания рта проблемы Да и вообще, говорить безсмыслицу ради попадания в слова - гулповато А ещё Я помню, смотрел изначально, будучи мелким ребенком, в дркгом дубляже без перевода имён, иу менч это не вызвало затруднений. А потом, посмотрев каруселевский дубляж, перевод имён привёл мой мелкий мозг в ярость. Я уже молчу о том, что половину имён они перевели, а половину нет. Странно.
@lol-gy6ld
@lol-gy6ld 21 день назад
Так и знала, что любовь рарити к классическому французскому стилю не из воздуха
@brianshoubert7803
@brianshoubert7803 28 дней назад
Как в одном rytp было: "Ты Лунная Пони - Нахал, не смей обзываться!" )))
@user-io7yg8ur6l
@user-io7yg8ur6l Месяц назад
А я рад, что русский дубляж так облажался, ведь если бы не он, то в стольких людях бы не зажглась искра и желание прийти в фандом и создавать свои дубляжные сайты: МултПлей, Доктор Тим, ТО Магия дружбы и пр. Всех них не бы ныло, если б не РАКОСЕЛЬ) А сколько юмора, мемов и пр. наплодили Искорка и Лунная пони?)
@makshater2024ponygovno
@makshater2024ponygovno Месяц назад
Сy ка 2024 год а вы до сих пор такими 🤡 вы и остались
@makshater2024ponygovno
@makshater2024ponygovno Месяц назад
Я хочу вас не было никогда
@Cuberry666
@Cuberry666 Месяц назад
@@makshater2024ponygovno ТиMa Дre v H ого Еgiпта ru-vid.com/video/%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE-6p6rRZkzy38.htmlfeature=shared
@Cuberry666
@Cuberry666 Месяц назад
ЖжеLаю чтобы ak Tёр_tы Dubляtorov UniverZdo-hli в 1 April 2025 вsЕ
@Cuberry666
@Cuberry666 Месяц назад
@@makshater2024ponygovno А я хоchу чtoбы me ня любили ВСЕ!!!
@Smile11636
@Smile11636 18 дней назад
7:47 "Subjects" также переводится как "подданные"
@polsha_boFlipaClipVideo
@polsha_boFlipaClipVideo 10 дней назад
0:14 "Не буду больше тянуть пони за хвост." (Максим Растягаев)
@nikxy_rd
@nikxy_rd 5 дней назад
bruh
@foxli6982
@foxli6982 23 дня назад
Никогда не смотрела в оригинале, спасибо, что прояснил такие вот детали. Очень интересно, хотелось бы разбор всего сериала😮
@foxli6982
@foxli6982 23 дня назад
Но вот Лунная Пони это конечно жесть настолько, что даже при первом просмотре кринжанула
@TheUmnolleum
@TheUmnolleum 25 дней назад
когда зашла на канал - не поверила, увидев такое маленькое число подписчиков и всего лишь одно видео на канале. Продолжай в том же духе, у тебя есть все шансы стать успешным ютубером! очень жду вторую часть, брони-брат :3
@user-oe3ly4qc4o
@user-oe3ly4qc4o 23 дня назад
Согласен
@Onzulu_Mordegard
@Onzulu_Mordegard 28 дней назад
Никогда не замечал таких косяков при просмотре)
@Rohanov
@Rohanov 23 дня назад
потому что ты скорее всего смотрел редаб от карусели который исправил большинство косяков
@sonica_peresmotrel
@sonica_peresmotrel 18 дней назад
тоже, наверное, потому что я не смотрел на экран и слушал фоном))
@dima8651
@dima8651 9 дней назад
​@@RohanovЯ смотрел сперва старые версии на телевизоре,первые сезоны отчётливо помню.Через несколько лет пересмотрел заново в другой озвучке,и разница дико заметна! Именно это и даёт отличия.
@damashuem5474
@damashuem5474 21 день назад
ПОЧЕМУ У ЭТОГО ШЕДЕВРАЛЬНОГО РАЗБОРА ТАК МАЛО ПРОСМОТРОВ И ЛАЙКОВ? Чудесный монтаж и формат, продолжай в том же духе! Подписка
@makshater2024ponygovno
@makshater2024ponygovno 15 дней назад
Видео говно
@michaeldemidov194
@michaeldemidov194 24 дня назад
Знаете, я как-то нашёл вариацию дубляжа, где говорили Найтмер Мун.
@nion_luna
@nion_luna 24 дня назад
Да, такое есть. Как я поняла, этим занималась актриса которая озвучивала Твайлайт и Флаттершай - Ольга Сергеевна Голованова. Она, вроде как, переозвучила только первый сезон, исправив большинство ляпов озвучки, но на Карусели так эту версию и не приняли.
@redgala8482
@redgala8482 Месяц назад
Формат актуальный и по сей день! Так держать, мужик!
@filipprecords9446
@filipprecords9446 25 дней назад
Мужик!
@redgala8482
@redgala8482 25 дней назад
@@filipprecords9446 )
@dima8651
@dima8651 9 дней назад
Оооо @Редгала,я вас и тут нашёл 😊
@redgala8482
@redgala8482 9 дней назад
@@dima8651 Можно на ты) Мы ж Броняши) семья считай что
@filipprecords9446
@filipprecords9446 9 дней назад
@@redgala8482 считай братаны
@Brightlight.
@Brightlight. 26 дней назад
Интересный получился видос, будет ли продолжение про другие серии?
@evgenia_magia2018
@evgenia_magia2018 Месяц назад
Я смотрела изначально на Английском и думала что с мозгами что-то не то когда взрослой пересматривала первой сезон во времена когда первый раз смотрела не было дубляжа на русском или украинском ещё и теперь из-за вашего сравнения вспомнил спасибо за это видео и тема все ещё актуальна
@nikitasweter
@nikitasweter 22 дня назад
А мне тёмная сторона луны нравится больше, хотя бы больше понятия дало
@thewind7113
@thewind7113 24 дня назад
1) про "тёмная сторона Луны" в принципе согласен, но видать переводчики решили добавить "литературности" ведь начало сделано в стиле сказки 2) и 3) согласен 4) в первом случае - да можно было бы подумать, но про "незамедлительно" и "немедленно" неплохо обыграли 5) с именем Nightmare moon как по мне глупо придираться. Попытались адаптировать имя 6) как по мне всё нормально и ясно. Иначе просто липсинг не подошёл бы. Уж так вышло, что русские слова обычно длиннее английских 7) и 8) согласен 9) так вроде сохранили же: Большой Маки и Бабулю Смит упомянули, только Эппл Блум опустили 10) и 11) согласен 12) про французские слова и фразеологизм... Ну не получилось бы это передать к сожалению никак. 13) про "субъекты" мне кажется решили, что это слишком жёстко для детского мультика и опустили. А так в целом это ведь только 1я серия и никто ещё тогда не знал какая большая популярность ждёт данную франшизу и потому делали дубляж на отвалить, но в целом это ещё не самый худший пример дубляжп
@Alien-Wiz
@Alien-Wiz 24 дня назад
Ну, типа, когда делали этот дубляж, никто не задумывался, что кто-то будет на серьезке смотреть этот сериал, кроме детей. Тут, конечно, возникает другой вопрос - а какого хрена в дубляже работают люди, которые такую дичь отправляют в продакшн? Но, могу сказать, если бы не карусель, я бы никогда не начал смотреть этот сериал) p.s. на самом деле сделать качественный литературный дубляж, где надо подобрать голоса, обыгрывать акцент, ознакамливаться с первоисточником - это очень долго и дорого. Карусель - это про другое. Это про быстро и дешевого, так что и результат очевиден. У Диснея, например, с этим куда лучше, по крайней с их более современными работами, но там и уровень другой. А вот фанатские озвучки, хоть и ни одна не смогла в голос, зато с субтитрами вполне неплохо справляются
@Ne1grok
@Ne1grok Месяц назад
Хотелось бы отдельно упомянуть подбор голосов персонажей. Самый простой пример это AJ. В оригинале ее простота и прямолинейность раскрывалась через ее техасский акцент и тембр голоса. Понятное дело, что достойно локализовать говор стоит больших усилий, но можно было хотя бы не делать его настолько всратым по сравнению с оригиналом... У остальных героев такая же проблема в разной степени, но AJ более наглядный пример. Хотя даже в оригинале в первом сезоне у нее нет настолько сильного говора и все вывозит тембр. (я до этого не смотрел ролики на подобную тему, так что твой ролик приятно порадовал, не без косяков, но тебе стоит продолжать)
@makshater2024ponygovno
@makshater2024ponygovno Месяц назад
ЮЯ ненавижу эти американские акценты Русские должны слушать русские слова, а не американские болтовня
@Ne1grok
@Ne1grok Месяц назад
@@makshater2024ponygovno так я и не говорил, что они должны делать американский акцент. В Русском языке так же существуют говоры. Мой посыл лишь был в том, что они плохо подобрали голоса героям.
@Cuberry666
@Cuberry666 Месяц назад
Буто Zombie оzвYчивAли Kotoh plevать chto smotryat Fanbrony
@makshater2024ponygovno
@makshater2024ponygovno 29 дней назад
@@Cuberry666 Вали свою в альтернативную вселенную
@IlyaChemov
@IlyaChemov 28 дней назад
Поэтому мне больше для Эпплджек нравится голос Венди и Аметист(имя актрисы не помню). Он идеально подходит к подобным простым,деревенским и добросердечным персонажам.
@MaximeYlias
@MaximeYlias 23 дня назад
I am leaning russian through this x)
@gella1560
@gella1560 17 дней назад
Очень крутой ролик, спасибо
@naofumeeeeeeech
@naofumeeeeeeech 19 дней назад
спасибо за видео. классно очередной раз пересмотреть млп
@egor_vdh
@egor_vdh 25 дней назад
А ты знаешь про RuDub, в котором изменили "Лунную Пони" на "Найтмер Мун" и исправили многое другое?
@filipprecords9446
@filipprecords9446 25 дней назад
За это я и люблю карусель) Вообще на мой взгляд только ленивый не перемыл косточки дубляжу от карусели, озвучка хоть и не точная однако весьма близка мне. И каким бы неточным перевод не был всё же он приобщил меня к брони культуре в целом. Так же в ролике я не увидел ни одного плюса озвучки от карусели (что важно). Ведь на мой взгляд Ольга Голованова, Елена Чебатуркина, Никита Прозоровский и другие справились со своей задачей на достойном уровне (как и при дубляже других произведений). И это на мой взгляд один из множества положительных моментов.
@Cuberry666
@Cuberry666 25 дней назад
Hенаvижу “Елена Чебатуркина" ona испогать series и Rskosel *de'ath" Slava 1 апрель
@Cuberry666
@Cuberry666 25 дней назад
Патчанись пеPеd до мной чтобы перvое апреля побыстрее настаLol
@GGCUTIE-kx3bg
@GGCUTIE-kx3bg 16 дней назад
очень классный разбор! продолжай в том же духе))
@ShigarakiIzumi
@ShigarakiIzumi 22 дня назад
Супер вышло, продолжай
@traurigekatze8689
@traurigekatze8689 19 дней назад
У тебя великолепный голос. Надеюсь ты не забросишь ютуб и будешь развиваться в этом направлении
@not_a_successful_rat6951
@not_a_successful_rat6951 25 дней назад
Спасибо за видео, по-моему никто ещё не снимал нечто подобное.
@user-jr2uk3fr5x
@user-jr2uk3fr5x 21 день назад
Это слишком офигенно чтобы попадалась мне
@sdoxlanaxyu228
@sdoxlanaxyu228 28 дней назад
прикольн челик постарался, молодец)
@pozitiv2251
@pozitiv2251 Месяц назад
Интересно видео, жду 2 часть
@user-mm3ru3cn8y
@user-mm3ru3cn8y 23 дня назад
Ждем все 9 сезонов)
@Dantaru
@Dantaru 19 дней назад
Первые 4 сезона ещё нормально переведены, а вот когда передали права на озвучку другой студии на последующие сезоны, стало реально плохо.
@foxli6982
@foxli6982 18 дней назад
Ждём продолжения))
@ScarlettAsher
@ScarlettAsher 20 дней назад
Классное видево, жду ещё
@YSWR.
@YSWR. 16 дней назад
очень жду продолжения!!! 😍
@Love_Chips_0_0
@Love_Chips_0_0 15 дней назад
Честно, не думаю, что дети, смотрящие этот мульт, сильно будут обращать внимание, что-там говорили второстепенные персы и т.д... Я всё равно люблю этот мульт, несмотря на все ляпы(которые кстати, на счёт Бабули Смит, были изменены в последующих сериях. Просто изначально, авторы думали одно потом другое), я очень люблю этот мульт. Прости парень😅😅😅
@sherlockdog6572
@sherlockdog6572 29 дней назад
Жду 2 часть
@user-tf3fk5ur7u
@user-tf3fk5ur7u Месяц назад
Я лайк поставил и я подписался ещё я пропиарил твой канал а когда будет новое видео 😉👍
@user-oe3ly4qc4o
@user-oe3ly4qc4o 23 дня назад
Лайк
@mr.Fenix554
@mr.Fenix554 11 дней назад
А если ты запустишь рубрику «мультогрехи и ляпы»?
@user-bi7lt8yp1d
@user-bi7lt8yp1d 8 дней назад
Вообще потом у оф ру дубляжа вышла другая версия, где найтмер Мун это найтмер Мун и тд и тп
@af4arkagrief
@af4arkagrief 23 дня назад
топ
@pl_z_l_v
@pl_z_l_v 15 дней назад
А ещё если не ошибаюсь есть такой сорт яблок - гренни, что созвучно с grammy, "бабуля"
@Ryder429
@Ryder429 14 дней назад
Вы правы ese
@tsikmit3076
@tsikmit3076 21 день назад
прикол с лунной пони давно исправили..
@Milka_12367
@Milka_12367 7 дней назад
Они так делают чтоб было понятно о чем речь
@myafaa
@myafaa 19 дней назад
русский дубляж вообще интересная тема) например, он может полностью испортить виденье персонажа и его личности. такое наблюдается в основном с твай, ее поголовно считают душнилой в русской озвучке, но стоит взглянуть на оригинал, как мнение о ней координально меняется😵
@RedPie477
@RedPie477 22 дня назад
ЕЩЁ, ЁЩЁ! ПРОГА!
@user-rv5il4yl7d
@user-rv5il4yl7d 17 дней назад
прошу продолжение 🤧
@norma9.11
@norma9.11 27 дней назад
Эээээ. А где? Я здесь только из-за превьюшки. Байт получается... Но я всё равно подписался)
@af4arkagrief
@af4arkagrief 23 дня назад
ещётакое идео. не видела ранее такого контента
@Mobilegamer-zq4ss
@Mobilegamer-zq4ss 24 дня назад
потрясающее видео, оцените его на десять из десяти!
@meow_chan45
@meow_chan45 8 дней назад
когда же люди поймут что карусель совсем не умеет нормально переводить зарубежные мультфильмы, и да кстати правильно не Искорка, радуга, рАрити, а Твайлайт, рейнбоу, и рЭрити, вы что ее образованные какие-то?
@Hariester
@Hariester 9 дней назад
Не "во дворе западного замка", а "в западном дворе замка".
@goddessbeam8455
@goddessbeam8455 23 дня назад
Что за мужик на обложке видео?Красивый...🤩
@user-oe3ly4qc4o
@user-oe3ly4qc4o 23 дня назад
Советую ещё что нибудь сделать
@Luuuugggg
@Luuuugggg 9 дней назад
они просто через гугл переводчик переводили
@kiselsmolinkou914
@kiselsmolinkou914 22 дня назад
поебать, мульт база
@ptichnick
@ptichnick 22 дня назад
что делать если да? что делать если понрвавилось видео??
@user-oe3ly4qc4o
@user-oe3ly4qc4o 23 дня назад
Я смотрю млп с 2011 года И только сейчас заметил что русский дубляж кривой
@user-kr6ec7ji6i
@user-kr6ec7ji6i 27 дней назад
слово "soon" и "soup" даже обезяны не переплутают ,а "эти гении" смогли! как буто пещерные люди переводили или глухие
@Cuberry666
@Cuberry666 25 дней назад
Vsкоре Зомби perevoglili
@darlington2133
@darlington2133 24 дня назад
Боже, такие люди, хоть информацию проверяют? Первые два сезона были переозвучены, но в прокат так и не вышли, но вы все равно можете найти карусельную озвучку с вашими любимыми Найтмерами и Твайлайтами. Было бы только желание. В испанской озвучке вообще по другому имена произносятся. Но я не умерла от этого. И что теперь?
@painterkira
@painterkira 14 дней назад
Видос классный но зачем мужика голого на превью ставить?
@goddessbeam8455
@goddessbeam8455 13 дней назад
Я только из-за этого мужика и зашëл,это явно помогает увеличить просмотры и интерес.Надеюсь,будет больше таких обложек...🌚🌚🌚🌈
@painterkira
@painterkira 12 дней назад
@@goddessbeam8455 в следующий раз в стрингах будет)
@goddessbeam8455
@goddessbeam8455 12 дней назад
@@painterkira а когда?Откуда информация?...😲
@user-sv4xf3ml9e
@user-sv4xf3ml9e 16 дней назад
Тайлер ты чё
@annict8153
@annict8153 Месяц назад
ващее темка. капец ракосель. да уж
@Cuberry666
@Cuberry666 Месяц назад
Ya hochu chtob karusel Zdoh
@makshater2024ponygovno
@makshater2024ponygovno 29 дней назад
Вы обо завтра yмpётe
@among_play749
@among_play749 13 дней назад
ru-vid.com/video/%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE-_c3gcc5P6CE.htmlsi=8O_rws0xIf8deGKb правильная озвучка
@user-wz5lr5te9j
@user-wz5lr5te9j 26 дней назад
По большей части это не трудности перевода, а халтура тех, кто отвечал за официальный русский дубляж
@makshater2024ponygovno
@makshater2024ponygovno 25 дней назад
Вы вымрете уже когда нибудь?
@cookielove8158
@cookielove8158 24 дня назад
@@makshater2024ponygovnoчел, успокойся. Хватит так везде бомбить. Выпей там, успокоительное чтоли, и заблокируй этот канал, раз для тебя это прям больная тема
@brianshoubert7803
@brianshoubert7803 28 дней назад
Ранняя озвучка Ракосель, кринжовая и беспощадная )))
@makshater2024ponygovno
@makshater2024ponygovno 25 дней назад
Когда же вы угомонитесь?????
@sandravit96
@sandravit96 24 дня назад
Мда...я конечно знала, что дубляж от Карусели не очень правильный, но чтоб всё было НАСТОЛЬКО ПЛОХО?! 😕🤦‍♀️ Правильно говорят, лучше смотреть в оригинале. Или же, хотя-бы, с субтитрами. Ибо дубляж Карусели это просто тихий ужас 😩
@user-cz2ws8uc6c
@user-cz2ws8uc6c 28 дней назад
Русская версия лучше, Кобылки? вы серьзено? мне бы было обидно если бы меня так назвали. Всысле Найтмер мун КОБЫЛА? Кобыла, это не красиво сказано, и думаю, что всем фанатам лунной пони не понравилось то что в русском переводе ее называют Кобылой. можно было на англ версии сделать не кобыла а пони? Так бы было красивее и лучше, потомучто звучит не очень красиво.
@JuliaEfremova26
@JuliaEfremova26 16 дней назад
Если честно русский дубляж звучит приятно, в английском нет таких чувств, русских хоть и очень коряво перевели но голос и чувства персонажей переданы даже лучше чем в оригинале. Вы можете со мной не согласится, но русский дубляж мне нравится гораздо больше
@Ryder429
@Ryder429 14 дней назад
Я согласен с вами ese
@makshater2024ponygovno
@makshater2024ponygovno Месяц назад
Ну хватит уже
@makshater2024ponygovno
@makshater2024ponygovno Месяц назад
Удаляй при мне!
@Cuberry666
@Cuberry666 Месяц назад
А ты играй в AlterZ при мне
@filipprecords9446
@filipprecords9446 25 дней назад
О, вы знаете Стаса Ай Как Просто?
@makshater2024ponygovno
@makshater2024ponygovno Месяц назад
Ненавижу рекомендации ютуба
@akkito_meow
@akkito_meow 17 дней назад
надеюсь больше таких идиотских видео не увижу
@ImperatorOfCum
@ImperatorOfCum Месяц назад
так давно уже есть редаб
@makshater2024ponygovno
@makshater2024ponygovno Месяц назад
Редаб недостаточно чтобы изменить мир
Далее
Деградация Марси Ву | Амфибия
27:28
Sinfdosh xotin 7😂
01:01
Просмотров 1,7 млн
Спасибо Анджилишка, попил😂
00:19
ШАЙНИНГ АРМОР АЛИКОРН! 🛡️✨
5:14
Почемучка.BIOS.
13:02
Просмотров 252 тыс.
воротник для кобеля
1:00
Просмотров 1,5 млн