Гришенька, ты молодец!Я думаю,что твой прадедушка Григорий Мадорский, который , отметив 22 июня 1941 года свой школьный выпускной,добровольцем ушёл защищать Родину, гордился бы тобой!Не зря же ты носишь его светлое имя.Он был моим дядей и вся наша семья гордится им.он вернулся с войны живым , чтобы продолжаться в таком талантливом правнуке и дальше
Божественное исполнение... Божественное.... Во всех отношениях... И изменившийся тембр - это ещё одно твоё ярчайшее достоинство... Ещё одно - к уже имеющимся: к таланту, исполнительскому мастерству, профессионализму, интеллигентности, патриотизму, харизме, обаянию...
Григорий у тебя большой и разнообразный репертуар и это не конвейер, в каждую песню ты владываешь свой труд и талант и сопереживание, это передаеться другим людям. Особенно патриотические песни. Это неподражаемо. Но это лишь одна сторона твоего творчества а твой талант многогранен. Не останавливайся на достигнутом. Искренне рад за тебя.
Григорий талантище)))) что -бы он не исполнял . всегда щедеврально ))) Большое спасибо за эту песню Булата , по-новому исполнил . по своему , по-мальчишески , но как цепляет , как трогательно и печально , как Окуджава....
Не плохо , Григорий совершенно не испортил шедевр Б.Окуджавы , не каждый взрослый исполнитель рискнул бы спеть его песни , они сложны, тем более песни о войне , выстраданные личным опытом Окуджавы. Молодечек Григорий.
Ой-йо-ёй! Какой шикарный альт! Сопоставим с лучшими немецкими классическими boy alto (и, может быть, по тембру даже ...)! Бах писал свои альтовые арии именно для таких исполнителей (техническими погрешностями ради такого тембра можно пренебречь). Классический вокал понёс тяжёлую утрату. 😀
Люди!! Лучше плохой мир .чем десятки миллионов жертв в любой мировой войне. Это неоправданно никакой войной и никакими целями. Народам -Мир.войну -политикам!
Farewell, boys Oh wretched war, what did you do? Our courtyards became silent, our kids raised their heads and grew up far too fast. They hardly showed at our doorsteps and were gone, soldier after soldier... Farewell, boys! And boys, do what you can to come back. Don't hide away, be great, spare neither bullets nor grenades, don't spare even yourselves, but still do what you can to come back. Oh what did you do, wretched war? Disunion and smoke instead of weddings. Our girls passed their white dresses on to their younger sisters. Sure, who doesn't wear boots nowadays? And thinner than their shoulder pads!1 Don't pay attention to gossips, girls, we'll settle these scores later. Let them say you've got nothing to believe in, claim you don't know where you're headed2... Farewell, girls. And girls, do what you can to come back. lyricstranslate.com