Stare Srbske reči upotrebimo ih ponovo u našem svakodnevnom govor. To su reči i muzika koje plene srce. Žubor, džanum, bre, more, viju, ubav, ubaviju, zahodi. Nema turcizama vratimo stare Srbske reči u naš govor.
@@milos5906 To je stara stara Srbska reč a ne Turska. Ako niste znali Turski je vrsta Mongolskog jezika ili spada u Mongolske jezike ili preciznije: Mongolski, Turski, Tunguzski, Koreanski i Japanski spadaju u Altajsku grupu jezika. To je zvanična naučno dokazana klasifikacija turskog tj Altajskih jezika.Zašt bi moja baba govorila Mongolski? To nisu radili ni na Porti u Istambulu. Nađite u Mongolskom tj izvornom Turskom jeziku mongolskom reč džanum a ne u Tursko. carigradskom jeziku. Turci u Turskoj nisu bili Mongoli niti su sada. Turci u Turskoj su pomuslimanjeni Grci i Jermeni koji su sa Kavkaza ali prešli u Anadoliju. Oni su kao i Turci širom Azije pokupili masu Perziskih i Iranskih reči. To su stare reči Srba koje su sa Arijevcima otišle na Iransku Visoravan i spustile do Indije. Tu se javlja novi jezik Sanskritski u kome ima masa Slovenskih tj Srbskih reči. I sad bi neko od tih Srbskih filologa trebao da vrati te reči da ih Turci i Šiptari ne kradu kao svoje. Od moje bake sam naučio 10 reči za koje sam mislio da su turcizmi i našao ih u Sanskritskom rečniku
Uz Gospoda i Svetu Petku sam rođena 14. Februara na Svetog Trifuna, na dan Zaljubljenih, sledeće godine punim 18. Godina na 14. Februar, ja sam Dražena, ja obožavam vaše pesme Danice❤DRAŽENA.
Жалосно је то што Јелена ради. Ваљда је песму спевала из љубави према Србији, а то схватам као поклон Србији-свима нама. Али је бар ТРАГ на том путу. Хвала вам на љубави и лепоти коју нудите и будите у другима.
Zubor voda zuborila dzanum, dzanum bre zuborom je nadvisila oh, od mene setnu pesmu dva slavuja, dva slavuja dva bulbula, dva bulbula dva zumbula Stani vodo, ne zubori dzanum bre dzanum bre, pusti pesmu nek se ori oh, od mene bez nje nema mladovanja mladovanja, milovanja milovanja, radovanja Zuti mesec zahodio, dzanum bre dzanum bre, i sa sobom odvodio oh, od mene mladog momka tankoviju, tankoviju ubavliju, ubavliju, secerliju ubavliju, secerliju Stan mesece ne zavodi dzanum bre dzanum bre mladog momka ne odvodi oh, od mene, bez njeg nema mladovanja, mladovanja, milovanja milovanja, radovanja
+Trag Требате бити бескрајно задовољни докле год постоји макар и један човек који ужива у ономе што стварате. Чак и да сте ви сами тај један човек... Ништа није толико велико као земља над којом ходамо и под коју одлазимо када то више нисмо у стању да чинимо. Жути се Сунце над детињим главама! Жути се и море маслачака под њиховим голим табанима. Живела Србија, слободна као мир и велика као снови!
+TODOR E VIVA VERO MONTENEGRO ZMAJ Todore ako nemas nesto lepo da kazes bolje nemoj pricati. To sto si napisao govori iskljucivo o tebi, nazalost nista dobro.
Džanum je stara stara Srbska reč a ne Turska. Ako niste znali Turski je vrsta Mongolskog jezika ili spada u Mongolske jezike ili preciznije: Mongolski, Turski, Tunguzski, Koreanski i Japanski spadaju u Altajsku grupu jezika. To je zvanična i naučno dokazana klasifikacija turskog tj Altajskih jezika.Zašt bi moja baka govorila Mongolski? To nisu radili ni na Porti u Istambulu. Nađite u Mongolskom tj izvornom Turskom jeziku mongolskom reč džanum a ne u Tursko. carigradskom jeziku. Turci u Turskoj nisu bili Mongoli niti su sada. Turci u Turskoj su pomuslimanjeni Grci i Jermeni koji su sa Kavkaza ali prešli u Anadoliju. Oni su kao i Turci širom Azije pokupili masu Perziskih i Iranskih reči. To su stare reči Srba koje su sa Arijevcima otišle na Iransku Visoravan i spustile do Indije. Tu se javlja novi jezik Sanskritski u kome ima masa Slovenskih tj Srbskih reči. I sad bi neko od tih Srbskih filologa trebao da vrati te reči da ih Turci i Šiptari ne kradu kao svoje. Od moje bake sam naučio 10 reči za koje sam mislio da su turcizmi i našao ih u Sanskritskom rečniku.
Mongolički, japonički i turkički jezici su tri različite jezične obitelji. Iz turkičkih jezika ima posuđenica u jugoslavenskim jezicima, ali što kažeš za riječi koje si od bake naučio stoji. I Turci su isto posuđivali riječi, što iz Arapskog, što iz Perzijskog. Naši jugoslavenski jezici su dosta slični Perzijskom i Sanskritu i drugim Indoeuropskim jezicima, odatle i sličnost. Ima na wikipediji puno članaka o jezičnim obiteljima u Aziji i istočnoj Europi, a ako ne vjeruješ wikipediji, što razumijem, imaš na youtubeu mnogo raznih kanala koji se bave lingvistikom i odlično obrađuju teme slavenskih jezika. Džanum nisam evo nigdje pronašao, ni na wikipediji ni na wiktionaryju, tako da nisam siguran, ali sasvim je moguće da je riječ posuđena iz nekog istočnog proto-iranskog jezika i da je tako došla do nas. Takvih ima dosta. Na primjer, riječ bina ili ćitaba su izvorno iz arapskog, a kod nas su došle od turaka, a dušman i pendžer iz perzijskog. Kanal ti ima dobro ime. Genetski ljudi sa ovih prostora su proto-europljani, znači starosjedioci koji su tu bili puno prije nego što su Rimljani osvojili ovo podneblje, možda i prije Ilira, teško je biti siguran.
@@TheKotfu 2 Podatka: rijec "dušman" na indijskom(hindu) jeziku, kao i na nasem, znaci "neprijatelj", a rijec "prija"(stariji izraz) znaci "drugarica i prijateljica, sto i kod naseg jezika. Podatci dobiveni direktno od Indijaca.
Zubor voda zuborila dzanum, dzanum bre zuborom je nadvisila oh, oh, le, le setnu pesmu dva slavuja, dva slavuja dva bulbula, dva bulbula dva zumbula Stani vodo, ne zubori dzanum dzanum bre, pusti pesmu nek se ori oh, oh, le le bez nje nema mladovanja mladovanja, milovanja milovanja, radovanja Zuti mesec zahodio, dzanum dzanum bre, sa sobom je odvodio oh, oh, le, le mladog momka tankoviju, tankoviju ubavliju, ubavliju, secerliju ubavliju, secerliju Stan mesece ne zavodi dzanum dzanum bre mladog momka ne odvodi od mene oh le le, bez njeg' nema mladovanja mladovanja, milovanja, milovanja, radovanja dzanum bre od mene, dzanum, dzanum bre